Citadel
刀剣男士、という呼び名が少々気恥ずかしくもある。古臭いのでな。お許しいただこう。
Touken Danshi, it's a bit embarrassing to be called such. ...I'm a bit aged after all. Do excuse me.
一文字一家の長ではあるが。君の持ち刀でもある。一介の部下という訳さ。
While I am the head of the Ichimonji family, I am also your sword. Thus, I'm merely a subordinate.
地元、というものは我々の物語を語り継ぐ基盤でもある。……気を配らねばならないのさ。
That which we call 'home of origin' is but another basis for the continued telling of our stories... I must be careful.
Citadel (Idle)
Does the little bird have some business to attend to? If so...
Citadel (Injured)
They got me bad. ...It's unsightly.
Citadel (Kiwame Sendoff)
Let's wait for his return to the nest.
Note:
帰巣 generally refers to the homing instinct.
Formation (Captain)
Understood. I'm getting used to leading.
Fatigue Recovery (One Bite Dango)
I won't frolic over sweets.
Fatigue Recovery (Makunouchi Bento)
Hmm. Surely, provisions are important, aren't they?
Fatigue Recovery (Oiwaijuu Bento)
This amount of food... Perhaps a slight amendment to the marching plans shall be required.
Troop Equipped
The battle preparations are complete.
Expedition (Complete - Leader of Expedition Party)
I've returned. The report has all been put together.
Expedition (Complete - Leader of Primary Party)
Good job. Let's hear the report.
Smithing
A new sword... How will they fare?
Troops Create
I'd say it turned out well, huh?
Repairs (Minor Injury)
Let's get my appearance straightened out.
Repairs (Medium/Severe Injury)
In this state... I'll only become a nuisance...
Refinery
This is... I almost feel like I'm about to be exalted.
Battle Record
Oh, you've been working hard.
Merchant
I wonder if the little bird has something they wish to have bought for them?
Welcome Back Greeting (After Long Absence)
小鳥よ、帰巣したか。羽を伸ばしてきたという訳だな。さて、やることはいくらでもあるぞ。何から始める?
Little bird, have you returned to the nest? I suppose you wanted to stretch your wings. Well, there are many things to be done. What do you want to start with?
New Year's Greeting
あけましておめでとう。やれやれ、若烏にお年玉を配って回らないとな
Happy New Year. Good grief, I should go around and hand out New Year's money to the young birds.
Omikuji
Omikuji, huh. Try drawing one out.
Small luck. I see, be careful.
Medium luck. That's quite so-so.
Great luck. Try to ride this momentum.
Spring Garden Flower Viewing
私は、静かに花見を楽しも既知でねえ。背屈ではないかなあ。
I'm known to enjoy hanami quietly. I wonder if that makes me an old man.
No audio included.
Push Notifications Expedition Complete
It looks like the expedition team has returned.
Push Notifications Smithing Complete
It looks like smithing has finished.
Push Notifications Repair Complete
It looks like repairs have finished.
Push Notifications Internal Affairs Complete
Internal affairs have finished.
No audio included. Normal and Kiwame swords both have the same quotes.
Walk Feature Report Progress
Little bird, you're doing your best.
Touken Ranbu's Fifth Year Anniversary (2020)
ついに五周年。だが戦いはこれからも続く。我々をこれからも応援してくれるな、小鳥よ
It's finally the fifth anniversary. However, the battle still continues forth from here. Little bird, keep supporting us from here onwards.
Touken Ranbu's Sixth Year Anniversary (2021)
節目の年を越えても、それで終わりというわけではない。小鳥よ、だからこその六周年だ
Passing a milestone year mark doesn't mean it ends there. Little bird, sixth anniversaries exist for that reason.
Touken Ranbu's Seventh Year Anniversary (2022)
我々も七周年を迎えた。だが、状況は刻々と変化している。小鳥よ、心して行くぞ
We've reached our seventh anniversary. However, the situation is changing rapidly. Little bird, let's proceed with caution.
Touken Ranbu's Eighth Year Anniversary (2023)
小鳥よ、八周年を迎え、この日の挨拶をできることを光栄に思う。私が代表というもの気恥ずかしいがね
Little bird, I am honoured to be able to give my greetings for this day of our eighth anniversary. Though I do feel embarrassed to be the representative.
Touken Ranbu's Ninth Year Anniversary (2024)
小鳥よ、次の節目が見えてきた。が、だからと言って、もちろん今年をおろそかにするつもりもないぞ
Little bird, the next milestone has come into sight. However, just because it has, doesn't mean I have any intention of neglecting this year, of course.
Saniwa First Year Anniversary
Is it your first inauguration anniversary? Little bird, have you remembered how to prepare your nest?
Saniwa Second Year Anniversary
就任二周年だな。小鳥よ、戦の采配も板についてきたな
It's your second inauguration anniversary. Little bird, it seems you've grown accustomed to wielding the war baton.
Saniwa Third Year Anniversary
Congratulations on your third inauguration anniversary. Little bird, I'm counting on you from now on too.
Saniwa Fourth Year Anniversary
Congratulations, your fourth inauguration anniversary. Little bird, we'll be together from here on too.
Saniwa Fifth Year Anniversary
おめでとう。これで小鳥は就任五周年だ。今日は盛大に祝おうか
Congratulations. With this, it'll be the little bird's fifth inauguration anniversary. Shall we have a grand celebration today?
Saniwa Sixth Year Anniversary
さて、就任六周年だな。小鳥は節目の年を超え、次の節目までの展望は見えているかな?
It's your sixth inauguration anniversary now. Having passed a milestone year mark, do you have your vision set out for your next milestone, little bird?
Saniwa Seventh Year Anniversary
就任七周年……小鳥よ、もはや驚くこともない、という顔だが油断はしないことだ
Your seventh inauguration anniversary... Little bird, you have a face that says "there's nothing I'll be surprised by now," but don't let your guard down.
Saniwa Eighth Year Anniversary
小鳥よ、就任八周年おめでとう。ほら、末広がりの年だ。めでたいと思わないか?
Little bird, congratulations on your eighth inauguration anniversary. Look, it is the year of ever-broadening prosperity. Don't you think that's auspicious?
Saniwa Ninth Year Anniversary
小鳥よ、就任九周年か……。次の節目が見えてくるようになるとは、驚きだな
Little bird, so it is your ninth inauguration anniversary... I'm astonished that you made it so far that the next milestone is already in sight.