Touken Ranbu Wiki
Advertisement
JP Recollection Parts
EN Recollection Parts

PART 91: The Monk and the Jizou[]

PART 91: The Monk and the Jizou (僧と地蔵)
Era
Anywhere
Area
Anywhere
Recollection91
Conversations
Jizou Yukihira-small

……おや、そちらは御同業と見える

...Oh, is this a fellow Buddhist I see?
Kousetsu Samonji-small

……僧の姿をしているからといって、僧らしいことをしているとは限りませんよ

Just because we are dressed as monks, does not mean we act like monks.
Jizou Yukihira-small

然り。地蔵を背負っていたとしても、因業が付きまとっていることはある……

True. Even though I hold the name of Jizou, I am still burdened with karma.
Kousetsu Samonji-small

……私たちは刀。どこまで行けど罪科は避けられぬのでしょうか

...We are swords. No matter where we go, we cannot escape our sins.
Jizou Yukihira-small

刀に限るまい。人であろうと思い悩み……悟りを求める

This applies not just to swords. To ponder and anguish is a human trait, hence they seek enlightment.
Kousetsu Samonji-small

誰もが悲しみ苦しむことが常であるなど、嘆くべきことでしょう

If it is the norm for someone to be sad and suffering, is that not something to lament upon?
Jizou Yukihira-small

……だから、吾らは立ち止まってはいられない。そのことを此処のものたちは教えてくれる

...That is why we cannot just stand still. To teach those here that suffering should not be accepted.
Kousetsu Samonji-small

……貴方は、地蔵菩薩そのものになろうとしているのですか

...Do you intend to become the actual Jizo Bosatsu?
Jizou Yukihira-small

…………

…………
Jizou Yukihira-small

そうあれかしと望まれた……。それをよいことに、目を背けているだけかも知れないな……

Such is my wish... It might just be that I am intentionally averting my eyes as to whether that is a good thing or not...

PART 92: Treasured Swords of Okinawa Assembled[]

PART 92: Treasured Swords of Okinawa Assembled (揃いし沖縄の宝剣)
Era
Anywhere
Area
Anywhere
Recollection92
Conversations
Chiganemaru-small

これで、沖縄宝剣揃い踏みかー

And then, all treasured swords of Okinawa are reunited, huh.
Chatannakiri-small

治金丸が一番よんなーよんなーかなー

Chiganemaru is the most slowpoke.
Chiyoganemaru-small

いいじゃないか。アシガチャーなのは俺たちらしくはない

It is all right. Being hasty is not like us.
Chiganemaru-small

そういうこと。だい兄の言う通り、オレたちはオレたちらしくいればいいのさ

Well said. As great big brother said, we should just be like ourselves.
Chatannakiri-small

まったくもー。しっかりしてるのはおれだけかー?

Good grief. Am I the only responsible one here?
Chiganemaru-small

そうそう、ちい兄がしっかりしていればそれで大丈夫さ

Right, right. If small big brother is responsible it is already going to be fine.
Chiyoganemaru-small

そうだな。なんくるないさー

Yes. Everything will be alright.
Chatannakiri-small

面倒なこと押しつけるつもりだなー!?

Do you plan on pushing the problematic stuff on me!?

PART 93: As My Elder Brother's Shadow - Flower[]

  • Will play after unlocking Recollection 92.
PART 93: As My Elder Brother's Shadow - Flower (兄の影として 花)
Era
Anywhere
Area
Anywhere
Recollection93
Conversations
Chatannakiri-small

千代金丸、ここかー

Chiyoganemaru, are you here?
Chiyoganemaru-small

どうした。俺を探しているのか?

What is it? Are you looking for me?
Chatannakiri-small

そうそう。相談がなー

Yes. I would like your advice.
Chatannakiri-small

......って、違う!治金丸じゃないかー

....Wha-, that's wrong. Isn't it you, Chiganemaru?
Chiganemaru-small

......おや、すぐ見破られちゃうとはね

...Oh, to be able to see through me so fast.
Chatannakiri-small

そりゃあ、兄弟なんだから。何やってるのさー?

Of course, we are brothers. What were you doing?
Chiganemaru-small

うん。だい兄はお疲れのようだから、オレが代わりをしようかと

Right. Great big brother seemed tired, so I thought I should come in his place...
Chatannakiri-small

確かに千代金丸は顔に出さないけど......

As you said, Chiyoganemaru didn't show up, but...
Chiganemaru-small

だろう?だからオレがやるのさ

You see? That's why I did it.
Chatannakiri-small

でも......

But...
Chiganemaru-small

オレはだい兄の影。影らしく仕事をするのさ

I'm great big brother's shadow. And as such, I should do my work.

PART 94: As My Elder Brother's Shadow - Wave[]

  • Will play after unlocking Recollections 92 and 93.
PART 94: As My Elder Brother's Shadow - Wave (兄の影として 波)
Era
Anywhere
Area
Anywhere
Recollection94
Conversations
Chiyoganemaru-small

治金丸。北谷菜切から聞いたぞ

Chiganemaru. I heard from Chatannakiri.
Chiganemaru-small

何の話かな、だい兄

What is it about, great big brother?
Chiyoganemaru-small

......俺の影として動いていると

...You moving about as my shadow.
Chiganemaru-small

まいったなあ......

You got me...
Chiyoganemaru-small

そういうことは、しなくていい

That type of thing, it is alright if you don't do it.
Chiganemaru-small

オレがだい兄の影であるのは、今始まったことじゃない。これがオレのなんくるないさ、だよ

Me being big brother's shadow is not something that started today. That is my "everything will be alright", you see.
Chiyoganemaru-small

なんくるないさとは、返せないよ

I don't think I can say "Everything will be alright" back to you.
Chiganemaru-small

背負うことがオレの生き方だよ。そして、オレはそれを望んでいる

Taking responsibility is my style of life. And, I wish for it.
Chiyoganemaru-small

......治金丸

...Chiganemaru.

PART 95: A Wing Manifests - Sakura[]

PART 95: A Wing Manifests - Sakura (翼顕現 桜)
Era
Anywhere
Area
Anywhere
Recollection95
Conversations
Nikkou Ichimonji-small

日光一文字、ここに

Nikkou Ichimonji, here at your service.
Sanchoumou-small

我が翼よ、来たか

My wing, you’ve finally come.
Nikkou Ichimonji-small

お頭。して、いかように

Boss, what can I do for you?
Sanchoumou-small

私だけで本丸のすべてに目を配るのは骨が折れる

Keeping an eye on the citadel by myself is too much for me to handle.
Sanchoumou-small

お前はさながら左腕。己の思うように動いてくれればいい

You are my left hand. Do as you see fit.
Sanchoumou-small

いずれ、翼も揃うだろう

One day, my set of wings will become complete.
Nikkou Ichimonji-small

御意

As you will.

PART 96: The Ichimonji Clan Discipline[]

  • Requires Recollection 78 to have been seen.
PART 96: The Ichimonji Clan Discipline (一文字家の躾)
Era
Anywhere
Area
Anywhere
Recollection96
Conversations
Nansen Ichimonji-small

に......、日光の兄貴......!

Ni...Nikkou-aniki...!
Nikkou Ichimonji-small

ああ、どら猫。ふむ、その様子だと......

Oh, stray cat. Hm, judging by your reaction...
Nansen Ichimonji-small

い、いや、俺は、しっかりと一文字一家としてそれらしく!ごろごろも、うずうずもしてない......にゃ!

N-No! I’ve been behaving as an Ichimonji clan member would! I haven’t been dilly-dallying or feeling impatient...meow!
Nikkou Ichimonji-small

ふん、なるほど......

Hmph. I see...
Nikkou Ichimonji-small

......お前は、今まで通りにしていればいい

Keep doing what you have been doing thus far.
Nansen Ichimonji-small

......へ?

Huh...?
Nikkou Ichimonji-small

とにかく自由に暴れていろ

Just keep going on rampages as you please.
Nansen Ichimonji-small

ほ、本当に?後からシメたりしない......にゃ!?

R-Really? You’re not going to punish me later, are you...meow!?
Nikkou Ichimonji-small

そうか、ここで丸焼きになりたいか

I see. Looks like you want to be roasted here.
Nansen Ichimonji-small

ひっ! ......わ、わかったにゃ

Eep! I-I get it, meow!

PART 97: Sworn Younger Brothers of the Kuroda Family[]

  • Requires Recollection 21 to have been seen.
PART 97: Sworn Younger Brothers of the Kuroda Family (黒田家の弟分)
Era
Anywhere
Area
Anywhere
Recollection97
Conversations
Nikkou Ichimonji-small

こんなところで飲んでいるとは

I can't believe you're drinking in a place like this.
Nihongou-small

うん? 誰かと思えば、 ......日光かい

Huh? Look who’s here… It’s you, Nikkou.
Nikkou Ichimonji-small

いい身分だな

What a sight you are.
Nihongou-small

お前は俺の身分をよーく知っていると思ったが?

And here I thought you already know me so well.
Nikkou Ichimonji-small

弟分の顔拝みに来たらこれだ。小言も言いたくなる

I came to check on how my sworn younger brother is doing and this is what I see. You can’t really blame me for having a complaint or two.
Nihongou-small

......はっ、弟分? 俺が? 冗談

Ha! Sworn younger brother? Me? You’re kidding.
Nikkou Ichimonji-small

そちらがどう思うが、黒田の刀は皆弟分。俺はそのつもりでいる

No matter what you think, the Kuroda swords are all my sworn younger brothers. That’s how I intend to treat you.
Nihongou-small

おい、もしかして......それ、へし切にも行ったのか!?

Wait, did you...also say that to Heshikiri!?
Nikkou Ichimonji-small

無論

Of course.
Nihongou-small

はっ......、 ......ははは! あー、そりゃ傑作だ! その場に居合わせなかったのが残念だ

Ha... Hahaha! That’s hilarious! Too bad I wasn’t there when that happened.
Nikkou Ichimonji-small

お前たちがどう思おうが弟分として扱い、そして血を分けた弟の如く守る。それだけの話だ。

No matter what you all think, I’ll treat you as my sworn younger brothers and protect you like my real brothers. That’s all there is to it.

PART 98: Harmonious with the Snow[]

  • Beating the boss is not a requirement, and the recollection will play when the party returns to the citadel.
PART 98: Harmonious with the Snow (雪睦み)
Era
Shokuhou (織豊の記憶)
Recollection98
Conversations
Taikou Samonji-small

江雪っち~ 元気~!

Kousetsucchi~ How have you been~!
Kousetsu Samonji-small

貴方は……、いつも明るいですね

You…are always sunny.
Taikou Samonji-small

明るかったらだめ?

Is that a bad thing?
Kousetsu Samonji-small

だめなことはありません

Not at all.
Taikou Samonji-small

儂が明るいとさ、みんな笑ってくれるんだよね。そういうの好きかも

When I’m sunny, everyone smiles. I think I like that.
Kousetsu Samonji-small

そうですか……

I see…
Taikou Samonji-small

だってその方がうっきうきでしょ

I mean, isn't that more fun than a barrel of monkeys?
Kousetsu Samonji-small

……ふふ

…Hehe.
Taikou Samonji-small

……あ、笑った。江雪っち、今笑ったよね!

Hey, you laughed! Kousetsucchi, you just laughed!
Kousetsu Samonji-small

どうでしょうか

Did I now?

PART 99: The Flower Opening Up[]

  • Requires Recollection 7 to have been seen.
  • Beating the boss is not a requirement, and the recollection will play when the party returns to the citadel.
PART 99: The Flower Opening Up (花綻ぶ)
Era
Shokuhou (織豊の記憶)
Recollection99
Conversations
Taikou Samonji-small

宗三っちも詰め塗ればいいのにさ~

Souzacchi, you should paint your nails, too~
Souza Samonji-small

爪、……ですか

My…nails?
Taikou Samonji-small

そう。宗三っちならぴんくとか似合いそう

Yup. I think pink is perfect for you.
Souza Samonji-small

爪は、塗ったことがありませんね

I have never painted my nails before, I’m afraid.
Taikou Samonji-small

豊太閤も宗三っちの元主も派手好きだったじゃん。だから絶対似合うと思うよ

Hotaikou1 and your former master were both fond of extravagance. That’s why I'm sure you’d look great with painted nails.
Souza Samonji-small

豊臣秀吉の派手好きは、魔王の影響だったのでしょうか……

Perhaps Toyotomi Hideyoshi’s fondness for extravagance was influenced by the Demon King…
Taikou Samonji-small

……あっ、宗三っちの言いたいことわかった

Ah, I know what you’re trying to say, Souzacchi.
Souza Samonji-small

なんでしょう

And what is it?
Taikou Samonji-small

猿真似だって言いたいんでしょ

“Monkey see, monkey do.” You think we’re cheap imitators2, don’t you?
Souza Samonji-small

猿だけに、ですか

Fitting of his monkey nickname3?
Taikou Samonji-small

だ~か~ら~、猿じゃないってば、もう!

For! The! Last! Time! We’re not monkeys! Come on!

↑ 1:  Hotaikou was one of Toyotomi Hideyoshi’s titles and the origin of Taikou Samonji’s name.

↑ 2:  Taikou uses the term "sarumane" here which refers to copying others without putting much thought into it. It's similar to the phrase "monkey see, monkey do" and also translated as "awkward/cheap imitation". "Monomane" also means imitating or doing an impression of someone but usually used in a general, neutral manner and without the negative meaning of "sarumane".

↑ 3:  “Monkey” was Oda Nobunaga’s nickname for Toyotomi apparently because of his monkey-like facial features and skinny build.

PART 100: The Moon Shining Bright[]

  • Beating the boss is not a requirement, and the recollection will play when the party returns to the citadel.
PART 100: The Moon Shining Bright (月冴え)
Era
Shokuhou (織豊の記憶)
Recollection100
Conversations
Taikou Samonji-small

盲亀の浮木、優曇華の花待ちたること久し……

"Like the blind sea turtle who seeks for his floating log in the vast ocean, I have waited so long for this opportunity of a lifetime where the flowers of Udonge would bloom…"1
Sayo Samonji-small

……なにそれ

What are you doing…?
Taikou Samonji-small

あ、小夜っち。これはね、やつし比べ

Oh hey, Sayocchi. I'm playing “yatsushikurabe2”.
Sayo Samonji-small

やつし比べ……

“Yatsushikurabe”…
Taikou Samonji-small

そ、自分以外のものになり切る遊び。最近の言い方だと、仮装大会ってところ?

Yep. It’s a game where you get into character of someone or something other than yourself. These days, it’s called a “masquerade”?
Sayo Samonji-small

仮装大会というより、物真似じゃ……

I think you mean impression…
Taikou Samonji-small

……ん?今、猿真似って言った

Hm? You said “cheap imitation3” just now.
Sayo Samonji-small

言ってない……

I didn’t…
Taikou Samonji-small

そうだ、小夜っちも一緒にやろ!

Oh! Play with me, Sayocchi!
Sayo Samonji-small

え?

What?
Taikou Samonji-small

じゃあ、小夜っちは歌仙兼定の猿真似ね

Do an imitation of Kasen Kanesada.
Sayo Samonji-small

え?

What?
Taikou Samonji-small

ほら!

Give it a try!
Sayo Samonji-small

……

Taikou Samonji-small

恥ずかしがらないで!

Don’t be shy!
Sayo Samonji-small

……文系といえど、僕は之定だからね

"…I may say I am of the arts, but I am also of Nosada."4
Taikou Samonji-small

……

Sayo Samonji-small

……

Taikou Samonji-small

……似てないね

…You don’t sound like him.
Sayo Samonji-small

……

↑ 1:  Sayo Samonji’s Login (Loading) line.

↑ 2:  Yatsushi is said to be one of the fundamentals of Japanese aesthetic and a Japanese art expression. The term has a lot of usage and can mean "to deviate from the usual; to make a shabby change in appearance; to disguise oneself; to put on makeup and dress up”. So basically, Taikou is using an old term of an impression contest.

↑ 3:  See Recollection 99 notes.

↑ 4:  Kasen Kanesada’s Front Lines line.

Advertisement