(added JPN fatigue recovery lines) |
(re-arranged lines) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
|color = {{Color Switcher|1}} |
|color = {{Color Switcher|1}} |
||
|Clip = Imanotsurugi |
|Clip = Imanotsurugi |
||
− | |JP-bookdesc = ぼくは、今剣!よしつねこうのまもりがたななんですよ!どうだ、すごいでしょう! |
+ | |JP-bookdesc = ぼくは、今剣!よしつねこうのまもりがたななんですよ!どうだ、すごいでしょう! よしつねこうとはおてらにいたころからのつきあいで、さいごのときまで、ごいっしょしたんですよ! ……そう……さいごのときまで……。 |
+ | |EN-bookdesc = I'm Imanotsurugi! The sword that protected Lord Yoshitsune! How's that, amazing right? Since his time at the temple, I have been by the lord's side, all the way until the end! That's right... until the very last moment... |
||
− | よしつねこうとはおてらにいたころからのつきあいで、さいごのときまで、ごいっしょしたんですよ! |
||
− | ……そう……さいごのときまで……。 |
||
− | |EN-bookdesc = I'm Imanotsurugi! The sword that protected Lord Yoshitsune! How's that, amazing right? |
||
− | Since his time at the temple, I have been by the lord's side, all the way until the end! That's right... until the very last moment... |
||
|Note-bookdesc = 守り刀 (mamorigatana) is a small sword for self-protection. Ironically, Yoshitsune was said to have committed suicide using this sword, which is why Imanotsurugi gets upset at the mention of Yoshitsune's final moments. |
|Note-bookdesc = 守り刀 (mamorigatana) is a small sword for self-protection. Ironically, Yoshitsune was said to have committed suicide using this sword, which is why Imanotsurugi gets upset at the mention of Yoshitsune's final moments. |
||
|JP-obtained = ぼくは、今剣!よしつねこうのまもりがたななんですよ!どうだ、すごいでしょう! |
|JP-obtained = ぼくは、今剣!よしつねこうのまもりがたななんですよ!どうだ、すごいでしょう! |
||
|EN-obtained = I'm Imanotsurugi! The sword that protected Lord Yoshitsune! How's that, amazing right? |
|EN-obtained = I'm Imanotsurugi! The sword that protected Lord Yoshitsune! How's that, amazing right? |
||
+ | |Note-obtained = |
||
|JP-loginload = とうらん?とけらぶ?うーん |
|JP-loginload = とうらん?とけらぶ?うーん |
||
|EN-loginload = Tou-ran? To-ke-ra-bu? Uu~n. |
|EN-loginload = Tou-ran? To-ke-ra-bu? Uu~n. |
||
+ | |Note-loginload = |
||
|JP-logincomplete = とうけんらんぶ、はっじまっりまーす |
|JP-logincomplete = とうけんらんぶ、はっじまっりまーす |
||
|EN-logincomplete = Touken Ranbu is starting~ |
|EN-logincomplete = Touken Ranbu is starting~ |
||
+ | |Note-logincomplete = |
||
|JP-start = えっへへへ~きょうもぼくとあそんでくださいね~ |
|JP-start = えっへへへ~きょうもぼくとあそんでくださいね~ |
||
|EN-start = Eheheheh~ Please play with me again today, okay~? |
|EN-start = Eheheheh~ Please play with me again today, okay~? |
||
+ | |Note-start = |
||
|JP-citadelA = えっへへへー!ぼくとあそぶとひあそびではすまないぞっておしょうがいってました! |
|JP-citadelA = えっへへへー!ぼくとあそぶとひあそびではすまないぞっておしょうがいってました! |
||
− | |JP-citadelB =みてのとおり、ぼくはてんぐなんですよ。とんだりはねたりおてのもの! |
||
− | |JP-citadelC =むかしはもっと、せがたかかったような……きのせいかな。 |
||
|EN-citadelA = Eheheheh! The head monk said that playing with me is even worse than playing with fire! |
|EN-citadelA = Eheheheh! The head monk said that playing with me is even worse than playing with fire! |
||
− | |EN-citadelB = As you can see, I'm a Tengu. Leaping and jumping is right up my alley! |
||
− | |EN-citadelC = I feel like I used to be taller in the past... maybe I'm just imagining things. |
||
|Note-citadelA = 火遊び (hiasobi) literally means playing with fire, but here it can mean flirting with danger. In other words you won't get away with just minor injuries. |
|Note-citadelA = 火遊び (hiasobi) literally means playing with fire, but here it can mean flirting with danger. In other words you won't get away with just minor injuries. |
||
+ | |JP-citadelB =みてのとおり、ぼくはてんぐなんですよ。とんだりはねたりおてのもの! |
||
+ | |EN-citadelB = As you can see, I'm a Tengu. Leaping and jumping is right up my alley! |
||
|Note-citadelB = 天狗 (tengu) is a mythical creature in Japanese folklore. |
|Note-citadelB = 天狗 (tengu) is a mythical creature in Japanese folklore. |
||
+ | |JP-citadelC =むかしはもっと、せがたかかったような……きのせいかな。 |
||
+ | |EN-citadelC = I feel like I used to be taller in the past... maybe I'm just imagining things. |
||
|Note-citadelC = It is said that Imanotsurugi was originally created as an oodachi, but was later re-forged into a tantou for self-protection. |
|Note-citadelC = It is said that Imanotsurugi was originally created as an oodachi, but was later re-forged into a tantou for self-protection. |
||
|JP-citadel-idle = おとなしくまっていれば、あそんでくれるんですよね? |
|JP-citadel-idle = おとなしくまっていれば、あそんでくれるんですよね? |
||
|EN-citadel-idle = If I wait quietly like a good boy, you'll play with me, right? |
|EN-citadel-idle = If I wait quietly like a good boy, you'll play with me, right? |
||
+ | |Note-citadel-idle = |
||
|JP-citadel-injured = あいったたたた…やすんじゃだめですかぁ…? |
|JP-citadel-injured = あいったたたた…やすんじゃだめですかぁ…? |
||
− | |JP-citadel-injuredB = (寝息) |
||
|EN-citadel-injured = O-Ouch it hurts... can't I take a rest at least...? |
|EN-citadel-injured = O-Ouch it hurts... can't I take a rest at least...? |
||
+ | |Note-citadel-injured = |
||
+ | |JP-citadel-injuredB = (寝息) |
||
|EN-citadel-injuredB = (sleeping) |
|EN-citadel-injuredB = (sleeping) |
||
|Note-citadel-injuredB = 寝息 (neiki) is the breathing of someone who is asleep. |
|Note-citadel-injuredB = 寝息 (neiki) is the breathing of someone who is asleep. |
||
|JP-kiwamesend = いってらっしゃーい。ほら、あるじさまもてをふって! |
|JP-kiwamesend = いってらっしゃーい。ほら、あるじさまもてをふって! |
||
|EN-kiwamesend = Take ca~re. Hey master, you should wave goodbye too! |
|EN-kiwamesend = Take ca~re. Hey master, you should wave goodbye too! |
||
+ | |Note-kiwamesend = |
||
|JP-kiwameprompt = あるじさま、おはなしがあります <!--Citadel (Kiwame prompt)--> |
|JP-kiwameprompt = あるじさま、おはなしがあります <!--Citadel (Kiwame prompt)--> |
||
− | |EN-kiwameprompt = Master, I have something to speak to you about. |
+ | |EN-kiwameprompt = Master, I have something to speak to you about. |
+ | |Note-kiwameprompt = |
||
|JP-member = とうぜんです! |
|JP-member = とうぜんです! |
||
|EN-member = Of course! |
|EN-member = Of course! |
||
+ | |Note-member = |
||
|JP-captain = わーい!ぼくがたいちょうなんですねー!やったー! |
|JP-captain = わーい!ぼくがたいちょうなんですねー!やったー! |
||
|EN-captain = Wah~! I'm the captain right~! Yay~! |
|EN-captain = Wah~! I'm the captain right~! Yay~! |
||
+ | |Note-captain = |
||
|JP-fatigue = わーい!おやつのじかんですね!<!--Fatigue Recovery--> |
|JP-fatigue = わーい!おやつのじかんですね!<!--Fatigue Recovery--> |
||
|EN-fatigue = Yay! It's snack time! |
|EN-fatigue = Yay! It's snack time! |
||
− | |Note-fatigue = |
+ | |Note-fatigue = |
|JP-makubento = もぐもぐ |
|JP-makubento = もぐもぐ |
||
− | |EN-makubento = |
+ | |EN-makubento = |
− | |Note-makubento = |
+ | |Note-makubento = |
|JP-oiwaibento = わぁー! ごうかなおべんとうですね! |
|JP-oiwaibento = わぁー! ごうかなおべんとうですね! |
||
− | |EN-oiwaibento = |
+ | |EN-oiwaibento = |
|Note-oiwaibento = |
|Note-oiwaibento = |
||
|JP-equipA = しゃきーん! |
|JP-equipA = しゃきーん! |
||
− | |JP-equipB = これでよーし! |
||
− | |JP-equipC = あたらしいおもちゃですか? |
||
|EN-equipA = Ta-daa! |
|EN-equipA = Ta-daa! |
||
+ | |Note-equipA = |
||
+ | |JP-equipB = これでよーし! |
||
|EN-equipB = Okay, looking good! |
|EN-equipB = Okay, looking good! |
||
+ | |Note-equipB = |
||
+ | |JP-equipC = あたらしいおもちゃですか? |
||
|EN-equipC = Is this a new toy? |
|EN-equipC = Is this a new toy? |
||
+ | |Note-equipC = |
||
+ | |JP-exped = はいはーい!バビューンといってきますねー! |
||
+ | |EN-exped = Okay-! Now heading off! |
||
+ | |Note-exped = |
||
+ | |JP-expedcomplete = えんせい、がんばりました! |
||
+ | |EN-expedcomplete = I did my best on the expedition! |
||
+ | |Note-expedcomplete = |
||
+ | |JP-expedcomplete-attendant = おっ、かえってきましたね |
||
+ | |EN-expedcomplete-attendant = Oh, looks like they're back. |
||
+ | |Note-expedcomplete-attendant = |
||
+ | |JP-smithing = あたらしいなかまがやってきましたよ? |
||
+ | |EN-smithing = Looks like a new friend is here. |
||
+ | |Note-smithing = |
||
+ | |JP-createtroops = でーきたっ! |
||
+ | |EN-createtroops = I'm done~! |
||
+ | |Note-createtroops = |
||
+ | |JP-repair-minor = げたのはなおをなおしてきまーす。 |
||
+ | |EN-repair-minor = I'm gonna go get my wooden clogs fixed. |
||
+ | |Note-repair-minor = |
||
+ | |JP-repair-severe = つかれたので、ねてきまーす…。 |
||
+ | |EN-repair-severe = I'm tired so I'm gonna sleep... |
||
+ | |Note-repair-severe = |
||
+ | |JP-refine = おお!つよくなりましたよー! |
||
+ | |EN-refine = Ooh! I became stronger! |
||
+ | |Note-refine = |
||
+ | |JP-missioncomplete = あるじさま。ごほうびがあるみたいですよ |
||
+ | |EN-missioncomplete = Master. It looks like there are rewards. |
||
+ | |Note-missioncomplete = |
||
+ | |JP-record = おてがみ、ぼくがさきにみてもいいですか? |
||
+ | |EN-record = It is okay if I take a look at the letter first? |
||
+ | |Note-record = |
||
+ | |JP-merchant = あるじさまー。ぼくもなにかかっていいですか? |
||
+ | |EN-merchant = Master~ Can I buy something too? |
||
+ | |Note-merchant = |
||
|JP-frontlines = よーし!いっざしゅっつじーん! |
|JP-frontlines = よーし!いっざしゅっつじーん! |
||
|EN-frontlines = Right then! Off to the front lines! |
|EN-frontlines = Right then! Off to the front lines! |
||
+ | |Note-frontlines = |
||
|JP-rssdiscv = おー!なにかありますね。 |
|JP-rssdiscv = おー!なにかありますね。 |
||
|EN-rssdiscv = Ohh~! Looks like there's something here. |
|EN-rssdiscv = Ohh~! Looks like there's something here. |
||
+ | |Note-rssdiscv = |
||
|JP-scout = よーし、あいてがゆだんしてるすきに、きしゅうですね! |
|JP-scout = よーし、あいてがゆだんしてるすきに、きしゅうですね! |
||
|EN-scout = Alright, while the opponents have their guard down, we'll launch a surprise attack! Right? |
|EN-scout = Alright, while the opponents have their guard down, we'll launch a surprise attack! Right? |
||
+ | |Note-scout = |
||
|JP-sortieKO = いくさだいくさだー! |
|JP-sortieKO = いくさだいくさだー! |
||
|EN-sortieKO = Time to battle, time to battle! |
|EN-sortieKO = Time to battle, time to battle! |
||
+ | |Note-sortieKO = |
||
|JP-pvp = ふっふっふ。ぼくらのあそびに、つきあってもらいますよ! |
|JP-pvp = ふっふっふ。ぼくらのあそびに、つきあってもらいますよ! |
||
|EN-pvp = Fufufu. You'll be joining us for a game! |
|EN-pvp = Fufufu. You'll be joining us for a game! |
||
+ | |Note-pvp = |
||
|JP-attackA = そーれっ! |
|JP-attackA = そーれっ! |
||
− | |JP-attackB = つーかまーえたっ! |
||
|EN-attackA = Take that! |
|EN-attackA = Take that! |
||
+ | |Note-attackA = |
||
+ | |JP-attackB = つーかまーえたっ! |
||
|EN-attackB = Got-cha~! |
|EN-attackB = Got-cha~! |
||
+ | |Note-attackB = |
||
|JP-crit = あははっ!うえですよ! |
|JP-crit = あははっ!うえですよ! |
||
|EN-crit = Ahaha! Heads up! |
|EN-crit = Ahaha! Heads up! |
||
+ | |Note-crit = |
||
|JP-minorinjuryA = あイタ |
|JP-minorinjuryA = あイタ |
||
− | |JP-minorinjuryB = うっ! |
||
|EN-minorinjuryA =Ouch! |
|EN-minorinjuryA =Ouch! |
||
+ | |Note-minorinjuryA = |
||
+ | |JP-minorinjuryB = うっ! |
||
|EN-minorinjuryB = Ugh! |
|EN-minorinjuryB = Ugh! |
||
+ | |Note-minorinjuryB = |
||
|JP-severeinjury = うぅ……あれ?ぼくがつかまった? |
|JP-severeinjury = うぅ……あれ?ぼくがつかまった? |
||
|EN-severeinjury = Ugh... huh? I've been caught? |
|EN-severeinjury = Ugh... huh? I've been caught? |
||
+ | |Note-severeinjury = |
||
|JP-awaken = もうおこった!ほんきでやっちゃいます! |
|JP-awaken = もうおこった!ほんきでやっちゃいます! |
||
|EN-awaken = Now I'm angry! I'm gonna go all out! |
|EN-awaken = Now I'm angry! I'm gonna go all out! |
||
+ | |Note-awaken = |
||
|JP-duel = あなたさえたおせば、ぼくのかちなんです |
|JP-duel = あなたさえたおせば、ぼくのかちなんです |
||
|EN-duel = It's my win if I beat you. |
|EN-duel = It's my win if I beat you. |
||
+ | |Note-duel = |
||
|JP-boss = このさき…なんだかこわいですね |
|JP-boss = このさき…なんだかこわいですね |
||
|EN-boss = It's kinda scary up ahead... don't you think? |
|EN-boss = It's kinda scary up ahead... don't you think? |
||
+ | |Note-boss = |
||
|JP-mvp = とーぜんですよね! |
|JP-mvp = とーぜんですよね! |
||
|EN-mvp = But of course! |
|EN-mvp = But of course! |
||
+ | |Note-mvp = |
||
|JP-rankup = よりあしがはやく、よりたかくとべるようになりました! |
|JP-rankup = よりあしがはやく、よりたかくとべるようになりました! |
||
|EN-rankup = I can run faster and jump higher than before! |
|EN-rankup = I can run faster and jump higher than before! |
||
+ | |Note-rankup = |
||
− | |JP-missioncomplete = あるじさま。ごほうびがあるみたいですよ |
||
+ | |JP-destroyed = そらが…きれい……むらさきの、くも、が……。 |
||
− | |EN-missioncomplete = Master. It looks like there are rewards. |
||
+ | |EN-destroyed = The sky is... pretty... the purple clouds are... |
||
+ | |Note-destroyed = Reference to [http://sgtbarnes.tumblr.com/post/120576940104/a-couple-of-imanotsurugi-details Yoshitsune's last words to Benkei]. |
||
|JP-horsekeep = はいはい、どうどう |
|JP-horsekeep = はいはい、どうどう |
||
|EN-horsekeep = Alright alright, there there. |
|EN-horsekeep = Alright alright, there there. |
||
+ | |Note-horsekeep = |
||
|JP-horsekeepcomplete = うまのきげんをとるのはとくいなんですよ |
|JP-horsekeepcomplete = うまのきげんをとるのはとくいなんですよ |
||
|EN-horsekeepcomplete = I'm good at handling horses. |
|EN-horsekeepcomplete = I'm good at handling horses. |
||
+ | |Note-horsekeepcomplete = |
||
|JP-field = はたけいじりー?ちょっとめんどうだなあ…… |
|JP-field = はたけいじりー?ちょっとめんどうだなあ…… |
||
|EN-field = Field work? I can't be bothered... |
|EN-field = Field work? I can't be bothered... |
||
+ | |Note-field = |
||
|JP-fieldcomplete = じみちなしごとはにがてなんですよう |
|JP-fieldcomplete = じみちなしごとはにがてなんですよう |
||
− | |EN-fieldcomplete = I'm not good with plain tasks like this. |
+ | |EN-fieldcomplete = I'm not good with plain tasks like this. |
+ | |Note-fieldcomplete = |
||
|JP-spar = ふふふ、きょうはあなたがあそびあいてですね! |
|JP-spar = ふふふ、きょうはあなたがあそびあいてですね! |
||
|EN-spar = Fufufu, so you're my playmate for today! |
|EN-spar = Fufufu, so you're my playmate for today! |
||
+ | |Note-spar = |
||
|JP-sparcomplete = えっへへー!たのしいおにごっこでした! |
|JP-sparcomplete = えっへへー!たのしいおにごっこでした! |
||
|EN-sparcomplete = Eheheh! That was a fun game of tag! |
|EN-sparcomplete = Eheheh! That was a fun game of tag! |
||
+ | |Note-sparcomplete = |
||
− | |JP-exped = はいはーい!バビューンといってきますねー! |
||
+ | |JP-citadel-poke = そんなにぼくとあそびたいんですかー? |
||
− | |EN-exped = Okay-! Now heading off! |
||
+ | |EN-citadel-poke = Do you want to play with me that much? |
||
− | |JP-expedcomplete = えんせい、がんばりました! |
||
+ | |Note-citadel-poke = |
||
− | |EN-expedcomplete = I did my best on the expedition! |
||
− | |JP- |
+ | |JP-citadel-pokeinjured = しつこいやからには、じんつうりきをつかえって、おしょうが |
+ | |EN-citadel-pokeinjured = Use divine power... On the persistent ones. Or so the Priest said. |
||
− | |EN-expedcomplete-attendant = Oh, looks like they're back. |
||
+ | |Note-citadel-pokeinjured = The 'Priest' is said to refer to a priest of the Kurama Temple. Interestingly, it is said that Tengu spirits, which is Imanotsurugi's design motif, live in the temple. |
||
− | |JP-smithing = あたらしいなかまがやってきましたよ? |
||
+ | |JP-smithingcomplete = たんとうがおわったみたいですよ |
||
− | |EN-smithing = Looks like a new friend is here. |
||
+ | |EN-smithingcomplete = It seems that smithing is complete. |
||
− | |JP-createtroops = でーきたっ! |
||
+ | |Note-smithingcomplete = |
||
− | |EN-createtroops = I'm done~! |
||
+ | |JP-repaircomplete = ていれがおわったみたいですよ |
||
− | |JP-repair-minor = げたのはなおをなおしてきまーす。 |
||
+ | |EN-repaircomplete = It seems that repair is complete. |
||
− | |EN-repair-minor = I'm gonna go get my wooden clogs fixed. |
||
+ | |Note-repaircomplete = |
||
− | |JP-repair-severe = つかれたので、ねてきまーす…。 |
||
+ | |JP-bannerintro = なにかはじまったみたいですねぇ。おまつりですか? |
||
− | |EN-repair-severe = I'm tired so I'm gonna sleep... |
||
+ | |EN-bannerintro = It seems that something has begun. Is it a festival? |
||
− | |JP-refine = おお!つよくなりましたよー! |
||
+ | |Note-bannerintro = |
||
− | |EN-refine = Ooh! I became stronger! |
||
− | |JP- |
+ | |JP-backgroundchange = どんなふんいきになるんですか? |
+ | |EN-backgroundchange = What's the atmosphere going to be? |
||
− | |EN-record = It is okay if I take a look at the letter first? |
||
+ | |Note-backgroundchange = |
||
− | |JP-merchant = あるじさまー。ぼくもなにかかっていいですか? |
||
+ | |JP-createtroops-failedA = あれー? |
||
− | |EN-merchant = Master~ Can I buy something too? |
||
+ | |EN-createtroops-failedA = Huh? |
||
− | |JP-destroyed = そらが…きれい……むらさきの、くも、が……。 |
||
+ | |Note-createtroops-failedA = |
||
− | |EN-destroyed = The sky is... pretty... the purple clouds are... |
||
+ | |JP-createtroops-failedB = あっ…… |
||
− | |Note-destroyed = Reference to [http://sgtbarnes.tumblr.com/post/120576940104/a-couple-of-imanotsurugi-details Yoshitsune's last words to Benkei]. |
||
+ | |EN-createtroops-failedB = Ah... |
||
+ | |Note-createtroops-failedB = |
||
+ | |JP-createtroops-failedC = んー……んぅ~ |
||
+ | |EN-createtroops-failedC = Hm... Hmm... |
||
+ | |Note-createtroops-failedC = |
||
+ | |JP-createtroops-failedD = むずかしいです |
||
+ | |EN-createtroops-failedD = This is difficult. |
||
+ | |Note-createtroops-failedD = |
||
+ | |JP-equip-horse = いっしょにいきますよ |
||
+ | |EN-equip-horse = Let's go together. |
||
+ | |Note-equip-horse = |
||
+ | |JP-equip-omamori = おまもり、うれしいなぁ |
||
+ | |EN-equip-omamori = An omamori? I'm happy! |
||
+ | |Note-equip-omamori = |
||
+ | |JP-welcomeback = あっ、おかえりなさーい!よかったー、なにかあったのかとおもいました<!--Welcome Back Greeting (After Long Absence)--> |
||
+ | |EN-welcomeback = Ah, welcome ba—ck! Thank goodness, I thought something had happened. |
||
+ | |Note-welcomeback = |
||
|JP-newyear = あるじさま、としがあけましたね! |
|JP-newyear = あるじさま、としがあけましたね! |
||
|EN-newyear = Master, the new year has begun! |
|EN-newyear = Master, the new year has begun! |
||
− | |Note-newyear = |
+ | |Note-newyear = |
|JP-omikuji = おみくじですね! |
|JP-omikuji = おみくじですね! |
||
|EN-omikuji = Fortune slips, right! |
|EN-omikuji = Fortune slips, right! |
||
Line 135: | Line 217: | ||
|JP-omikuji-small = しょうきち。まあまあ、よかったですね! |
|JP-omikuji-small = しょうきち。まあまあ、よかったですね! |
||
|EN-omikuji-small = Small luck. It's so-so! |
|EN-omikuji-small = Small luck. It's so-so! |
||
− | |Note-omikuji-small = |
+ | |Note-omikuji-small = |
|JP-omikuji-medium = ちゅうきち。まあ、よかったですね! |
|JP-omikuji-medium = ちゅうきち。まあ、よかったですね! |
||
|EN-omikuji-medium = Medium luck. Well, it's good! |
|EN-omikuji-medium = Medium luck. Well, it's good! |
||
− | |Note-omikuji-medium = |
+ | |Note-omikuji-medium = |
|JP-omikuji-great = だいきち。よかったですね! |
|JP-omikuji-great = だいきち。よかったですね! |
||
|EN-omikuji-great = Great luck. Isn't that great! |
|EN-omikuji-great = Great luck. Isn't that great! |
||
− | |Note-omikuji-great = |
+ | |Note-omikuji-great = |
+ | |JP-setsubun-enter = おにたいじへ、いきましょう! <!--Setsubun (Entering Map)--> |
||
+ | |EN-setsubun-enter = Let's go Oni hunting! |
||
+ | |Note-setsubun-enter = |
||
+ | |JP-setsubun-boss = おには……ここですね <!--Setsubun (Boss Node)--> |
||
+ | |EN-setsubun-boss = The Oni... they're here. |
||
+ | |Note-setsubun-boss = |
||
+ | |JP-setsubun-castA = それっ。おにはーそと!ふくはーうち! <!--Setsubun (Cast Bean) 1--> |
||
+ | |EN-setsubun-castA = Take this! Out wiiith the Oni! In wiiith the fortune! |
||
+ | |Note-setsubun-castA = |
||
+ | |JP-setsubun-castB = おにはそとー! <!--Setsubun (Cast Bean) 2--> |
||
+ | |EN-setsubun-castB = Out with the Oniii! |
||
+ | |Note-setsubun-castB = |
||
+ | |JP-setsubun-aftercast = ぼくにまめは、あったりーませーんよ! <!--Setsubun (After Casting Beans)--> |
||
+ | |EN-setsubun-aftercast = You won't hit me with those beans! |
||
+ | |Note-setsubun-aftercast = |
||
+ | |JP-hanami = はなはーなんどみあげてもきれいです! |
||
+ | |EN-hanami = The flowersーno matter how long I look, they're still so pretty! |
||
+ | |Note-hanami = |
||
+ | |JP-regiment-teamchange = じゃあ、ぼくがさきにいきまーす! |
||
+ | |EN-regiment-teamchange = Then, I'm going ahead! |
||
+ | |Note-regiment-teamchange = |
||
|JP-tkrb1stanniv = わーい、きょうはおいわいですよ! <!--TKRB First Year Anniversary (2016)--> |
|JP-tkrb1stanniv = わーい、きょうはおいわいですよ! <!--TKRB First Year Anniversary (2016)--> |
||
|EN-tkrb1stanniv = Wah~ today there's a celebration! |
|EN-tkrb1stanniv = Wah~ today there's a celebration! |
||
− | |Note-tkrb1stanniv = |
+ | |Note-tkrb1stanniv = |
|JP-tkrb2ndanniv = あるじさまもいっしよにおいわいしましようよ!<!--TKRB Second Year Anniversary (2017)--> |
|JP-tkrb2ndanniv = あるじさまもいっしよにおいわいしましようよ!<!--TKRB Second Year Anniversary (2017)--> |
||
|EN-tkrb2ndanniv = Master, let's go celebrate together! |
|EN-tkrb2ndanniv = Master, let's go celebrate together! |
||
− | |Note-tkrb2ndanniv = |
+ | |Note-tkrb2ndanniv = |
|JP-tkrb3rdanniv = ぼくらもこれでさんじゅうねん。これからもがんばります!<!--TKRB Third Year Anniversary (2018)--> |
|JP-tkrb3rdanniv = ぼくらもこれでさんじゅうねん。これからもがんばります!<!--TKRB Third Year Anniversary (2018)--> |
||
|EN-tkrb3rdanniv = It's been three years already. I'll continue doing my best from now on! |
|EN-tkrb3rdanniv = It's been three years already. I'll continue doing my best from now on! |
||
− | |Note-tkrb3rdanniv = |
+ | |Note-tkrb3rdanniv = |
|JP-tkrb4thanniv = わあ、よんしゅうねんのおいわいのひですね! |
|JP-tkrb4thanniv = わあ、よんしゅうねんのおいわいのひですね! |
||
− | |EN-tkrb4thanniv = Wow, it's the day we celebrate our fourth anniversary! |
+ | |EN-tkrb4thanniv = Wow, it's the day we celebrate our fourth anniversary! |NOTE-tkrb4thanniv = |
− | | |
+ | |Note-tkrb4thanniv = |
|JP-tkrb5thanniv = ついにぼくらもごしゅうねんです。うれしいなあ! |
|JP-tkrb5thanniv = ついにぼくらもごしゅうねんです。うれしいなあ! |
||
− | |EN-tkrb5thanniv = We made it to five years! I'm so happy! |
+ | |EN-tkrb5thanniv = We made it to five years! I'm so happy! |NOTE-tkrb5thanniv = |
− | | |
+ | |Note-tkrb5thanniv = |
|JP-saniwa1stanniv = あるじさまがここにきて、もういちねんなんですね <!--Saniwa Anniversary--> |
|JP-saniwa1stanniv = あるじさまがここにきて、もういちねんなんですね <!--Saniwa Anniversary--> |
||
|EN-saniwa1stanniv = Master, it has been a year since you came here. |
|EN-saniwa1stanniv = Master, it has been a year since you came here. |
||
− | |Note-saniwa1stanniv = |
+ | |Note-saniwa1stanniv = |
|JP-saniwa2ndanniv = あるじさま、きょうはしゅうにんにしゅうねんのきねんびですよ!<!--Saniwa Second Year Anniversary--> |
|JP-saniwa2ndanniv = あるじさま、きょうはしゅうにんにしゅうねんのきねんびですよ!<!--Saniwa Second Year Anniversary--> |
||
|EN-saniwa2ndanniv = Master, today is the second anniversary of your inauguration! |
|EN-saniwa2ndanniv = Master, today is the second anniversary of your inauguration! |
||
Line 165: | Line 268: | ||
|JP-saniwa3rdanniv = あるじさま、ついにしゅうにんさんしゅうねんですね!<!--Saniwa Third Year Anniversary--> |
|JP-saniwa3rdanniv = あるじさま、ついにしゅうにんさんしゅうねんですね!<!--Saniwa Third Year Anniversary--> |
||
|EN-saniwa3rdanniv = Master, it's the third anniversary of your inauguration at last! |
|EN-saniwa3rdanniv = Master, it's the third anniversary of your inauguration at last! |
||
− | |Note-saniwa3rdanniv = |
+ | |Note-saniwa3rdanniv = |
|JP-saniwa4thanniv = さあ、しゅうにんよんしゅうねんのきねんびがきましたよ! |
|JP-saniwa4thanniv = さあ、しゅうにんよんしゅうねんのきねんびがきましたよ! |
||
|EN-saniwa4thanniv = The anniversary of your fourth inauguration has come! |
|EN-saniwa4thanniv = The anniversary of your fourth inauguration has come! |
||
− | |Note-saniwa4thanniv = |
+ | |Note-saniwa4thanniv = |
|JP-saniwa5thanniv = しゅうにんごしゅうねん! ごしゅうねんですよあるじさま! すごいですね!<!--Saniwa Fifth Year Anniversary (2020)--> |
|JP-saniwa5thanniv = しゅうにんごしゅうねん! ごしゅうねんですよあるじさま! すごいですね!<!--Saniwa Fifth Year Anniversary (2020)--> |
||
|EN-saniwa5thanniv = It's your fifth anniversary! That's five whole years, master! That's amazing! |
|EN-saniwa5thanniv = It's your fifth anniversary! That's five whole years, master! That's amazing! |
||
− | |Note-saniwa5thanniv = |
+ | |Note-saniwa5thanniv = |
− | |JP-welcomeback = あっ、おかえりなさーい!よかったー、なにかあったのかとおもいました<!--Welcome Back Greeting (After Long Absence)--> |
||
− | |EN-welcomeback = Ah, welcome ba—ck! Thank goodness, I thought something had happened. |
||
− | |Note-welcomeback = |
||
− | |JP-setsubun-enter = おにたいじへ、いきましょう! <!--Setsubun (Entering Map)--> |
||
− | |EN-setsubun-enter = Let's go Oni hunting! |
||
− | |Note-setsubun-enter = |
||
− | |JP-setsubun-boss = おには……ここですね <!--Setsubun (Boss Node)--> |
||
− | |EN-setsubun-boss = The Oni... they're here. |
||
− | |Note-setsubun-boss = |
||
− | |JP-setsubun-castA = それっ。おにはーそと!ふくはーうち! <!--Setsubun (Cast Bean) 1--> |
||
− | |EN-setsubun-castA = Take this! Out wiiith the Oni! In wiiith the fortune! |
||
− | |Note-setsubun-castA = |
||
− | |JP-setsubun-castB = おにはそとー! <!--Setsubun (Cast Bean) 2--> |
||
− | |EN-setsubun-castB = Out with the Oniii! |
||
− | |Note-setsubun-castB = |
||
− | |JP-setsubun-aftercast = ぼくにまめは、あったりーませーんよ! <!--Setsubun (After Casting Beans)--> |
||
− | |EN-setsubun-aftercast = You won't hit me with those beans! |
||
− | |Note-setsubun-aftercast = |
||
− | |JP-hanami = はなはーなんどみあげてもきれいです! |
||
− | |EN-hanami = The flowersーno matter how long I look, they're still so pretty! |
||
− | |Note-hanami = |
||
− | |JP-regiment-teamchange = じゃあ、ぼくがさきにいきまーす! |
||
− | |EN-regiment-teamchange = Then, I'm going ahead! |
||
− | |Note-regiment-teamchange = |
||
− | |JP-citadel-poke = そんなにぼくとあそびたいんですかー? |
||
− | |EN-citadel-poke = Do you want to play with me that much? |
||
− | |Note-citadel-poke = |
||
− | |JP-citadel-pokeinjured = しつこいやからには、じんつうりきをつかえって、おしょうが |
||
− | |EN-citadel-pokeinjured = Use divine power... On the persistent ones. Or so the Priest said. |
||
− | |Note-citadel-pokeinjured = The 'Priest' is said to refer to a priest of the Kurama Temple. Interestingly, it is said that Tengu spirits, which is Imanotsurugi's design motif, live in the temple. |
||
− | |JP-smithingcomplete = たんとうがおわったみたいですよ |
||
− | |EN-smithingcomplete = It seems that smithing is complete. |
||
− | |Note-smithingcomplete = |
||
− | |JP-repaircomplete = ていれがおわったみたいですよ |
||
− | |EN-repaircomplete = It seems that repair is complete. |
||
− | |Note-repaircomplete = |
||
− | |JP-bannerintro = なにかはじまったみたいですねぇ。おまつりですか? |
||
− | |EN-bannerintro = It seems that something has begun. Is it a festival? |
||
− | |Note-bannerintro = |
||
− | |JP-backgroundchange = どんなふんいきになるんですか? |
||
− | |EN-backgroundchange = What's the atmosphere going to be? |
||
− | |Note-backgroundchange = |
||
− | |JP-createtroops-failedA = あれー? |
||
− | |EN-createtroops-failedA = Huh? |
||
− | |Note-createtroops-failedA = |
||
− | |JP-createtroops-failedB = あっ…… |
||
− | |EN-createtroops-failedB = Ah... |
||
− | |Note-createtroops-failedB = |
||
− | |JP-createtroops-failedC = んー……んぅ~ |
||
− | |EN-createtroops-failedC = Hm... Hmm... |
||
− | |Note-createtroops-failedC = |
||
− | |JP-createtroops-failedD = むずかしいです |
||
− | |EN-createtroops-failedD = This is difficult. |
||
− | |Note-createtroops-failedD = |
||
− | |JP-equip-horse = いっしょにいきますよ |
||
− | |EN-equip-horse = Let's go together. |
||
− | |Note-equip-horse = |
||
− | |JP-equip-omamori = おまもり、うれしいなぁ |
||
− | |EN-equip-omamori = An omamori? I'm happy! |
||
− | |Note-equip-omamori = |
||
}} |
}} |
||
+ | |||
|-| Kiwame = |
|-| Kiwame = |
||
{{Quotes Kiwame |
{{Quotes Kiwame |
||
|color = {{Color Switcher|2}} |
|color = {{Color Switcher|2}} |
||
|Clip = Imanotsurugi |
|Clip = Imanotsurugi |
||
− | |JP-bookdesc = ぼくは、かこへとんで、ほんとうのれきしをみてきた今剣。 |
+ | |JP-bookdesc = ぼくは、かこへとんで、ほんとうのれきしをみてきた今剣。 ぼくは、ほんとうのれきしにはいない。……すこしだけかなしいですが、これも、ぼくのれきしですよね。 いまのぼくは、あるじさまだけのまもりがたな。だから、あるじさまにずっとついていきます! |
− | ぼくは、ほんとうのれきしにはいない。……すこしだけかなしいですが、これも、ぼくのれきしですよね。 |
||
− | いまのぼくは、あるじさまだけのまもりがたな。だから、あるじさまにずっとついていきます! |
||
|EN-bookdesc = I'm the Imanotsurugi who traveled back in time and saw the real history. The real history didn't have me in it. ...I'm a little sad, but that's also my history, huh? The me now is a ''mamorigatana'' just for you, Master. So, I'll follow you 'til the end! |
|EN-bookdesc = I'm the Imanotsurugi who traveled back in time and saw the real history. The real history didn't have me in it. ...I'm a little sad, but that's also my history, huh? The me now is a ''mamorigatana'' just for you, Master. So, I'll follow you 'til the end! |
||
− | |Note-bookdesc = |
+ | |Note-bookdesc = |
|JP-obtained = ぼくはすこしおとなになってかえってきましたよ |
|JP-obtained = ぼくはすこしおとなになってかえってきましたよ |
||
|EN-obtained = I came back a little more grown up. |
|EN-obtained = I came back a little more grown up. |
||
− | |Note-obtained = |
+ | |Note-obtained = |
|JP-citadelA = あるじさまはぼくにひどいことさせませんよね |
|JP-citadelA = あるじさまはぼくにひどいことさせませんよね |
||
|EN-citadelA = You wouldn't make me do anything terrible, would you, Master? |
|EN-citadelA = You wouldn't make me do anything terrible, would you, Master? |
||
− | |Note-citadelA = |
+ | |Note-citadelA = |
|JP-citadelB = あるじさま、ぼくがまもりますから、だから、さきにいなくなったりしませんよね |
|JP-citadelB = あるじさま、ぼくがまもりますから、だから、さきにいなくなったりしませんよね |
||
|EN-citadelB = I'll protect you, Master. So you won't pass on before me or anything, right? |
|EN-citadelB = I'll protect you, Master. So you won't pass on before me or anything, right? |
||
− | |Note-citadelB = |
+ | |Note-citadelB = |
|JP-citadelC = あるじさまもいっしょに、のやまをかけめぐりましょうよ |
|JP-citadelC = あるじさまもいっしょに、のやまをかけめぐりましょうよ |
||
|EN-citadelC = Shall we run around the mountain together, Master? |
|EN-citadelC = Shall we run around the mountain together, Master? |
||
− | |Note-citadelC = |
+ | |Note-citadelC = |
|JP-citadel-idle = あるじさまー?あるじさまー?どこへいったんですかー? |
|JP-citadel-idle = あるじさまー?あるじさまー?どこへいったんですかー? |
||
|EN-citadel-idle = Master? Maaaster? Where did you gooo? |
|EN-citadel-idle = Master? Maaaster? Where did you gooo? |
||
− | |Note-citadel-idle = |
+ | |Note-citadel-idle = |
|JP-citadel-injured = あぁ~、からだがおもい…… |
|JP-citadel-injured = あぁ~、からだがおもい…… |
||
|EN-citadel-injured = Ahh, my body is heavy... |
|EN-citadel-injured = Ahh, my body is heavy... |
||
− | |Note-citadel-injured = |
+ | |Note-citadel-injured = |
|JP-kiwamesend = すぐかえってきますよ。まってるあいだはぼくとあそびましょう! |
|JP-kiwamesend = すぐかえってきますよ。まってるあいだはぼくとあそびましょう! |
||
|EN-kiwamesend = He will return soon. In the meantime, you can play with me! |
|EN-kiwamesend = He will return soon. In the meantime, you can play with me! |
||
− | |Note-kiwamesend = |
+ | |Note-kiwamesend = |
|JP-member = わくわく、わーくわく! |
|JP-member = わくわく、わーくわく! |
||
|EN-member = (giddy excitement) |
|EN-member = (giddy excitement) |
||
− | |Note-member = |
+ | |Note-member = |
|JP-captain = よーしみんな、ぼくについてきてください! |
|JP-captain = よーしみんな、ぼくについてきてください! |
||
|EN-captain = Alright, everyone, follow me please! |
|EN-captain = Alright, everyone, follow me please! |
||
− | |Note-captain = |
+ | |Note-captain = |
|JP-fatigue = わーい!おだんご、おだんご!<!--Fatigue Recovery--> |
|JP-fatigue = わーい!おだんご、おだんご!<!--Fatigue Recovery--> |
||
|EN-fatigue = Yay! Dango, dango! |
|EN-fatigue = Yay! Dango, dango! |
||
− | |Note-fatigue = |
+ | |Note-fatigue = |
|JP-makubento = むしゃむしゃ |
|JP-makubento = むしゃむしゃ |
||
− | |EN-makubento = |
+ | |EN-makubento = |
− | |Note-makubento = |
+ | |Note-makubento = |
|JP-oiwaibento = あるじさま、きょうのおべんとうはごうかですね! |
|JP-oiwaibento = あるじさま、きょうのおべんとうはごうかですね! |
||
− | |EN-oiwaibento = |
+ | |EN-oiwaibento = |
|Note-oiwaibento = |
|Note-oiwaibento = |
||
|JP-equipA = しゃきーん!! |
|JP-equipA = しゃきーん!! |
||
|EN-equipA = Ta-daa! |
|EN-equipA = Ta-daa! |
||
− | |Note-equipA = |
+ | |Note-equipA = |
|JP-equipB = よーし、これであそびはいいんですね |
|JP-equipB = よーし、これであそびはいいんですね |
||
|EN-equipB = Alright, it should be fine to play with this! |
|EN-equipB = Alright, it should be fine to play with this! |
||
− | |Note-equipB = |
+ | |Note-equipB = |
|JP-equipC = どうですか?にあいますか? |
|JP-equipC = どうですか?にあいますか? |
||
|EN-equipC = How is it? Does it look good on me? |
|EN-equipC = How is it? Does it look good on me? |
||
− | |Note-equipC = |
+ | |Note-equipC = |
|JP-exped = あるじさま、るすのあいだにぼくのことわすれたらだめですよ |
|JP-exped = あるじさま、るすのあいだにぼくのことわすれたらだめですよ |
||
|EN-exped = Don't forget about me while I'm out, Master. |
|EN-exped = Don't forget about me while I'm out, Master. |
||
− | |Note-exped = |
+ | |Note-exped = |
|JP-expedcomplete = えんせい、がんばりました! |
|JP-expedcomplete = えんせい、がんばりました! |
||
|EN-expedcomplete = We did our best on the expedition! |
|EN-expedcomplete = We did our best on the expedition! |
||
− | |Note-expedcomplete = |
+ | |Note-expedcomplete = |
|JP-expedcomplete-attendant = おつとめごくろうさまです! |
|JP-expedcomplete-attendant = おつとめごくろうさまです! |
||
|EN-expedcomplete-attendant = Thank you for your hard work! |
|EN-expedcomplete-attendant = Thank you for your hard work! |
||
− | |Note-expedcomplete-attendant = |
+ | |Note-expedcomplete-attendant = |
|JP-smithing = ほらほらあるじさま!あたらしいなかまですよ! |
|JP-smithing = ほらほらあるじさま!あたらしいなかまですよ! |
||
|EN-smithing = Look, look, Master! It's a new comrade! |
|EN-smithing = Look, look, Master! It's a new comrade! |
||
− | |Note-smithing = |
+ | |Note-smithing = |
|JP-createtroops = みてください、あるじさま! |
|JP-createtroops = みてください、あるじさま! |
||
|EN-createtroops = Master, look please! |
|EN-createtroops = Master, look please! |
||
− | |Note-createtroops = |
+ | |Note-createtroops = |
|JP-repair-minor = はーいあるじさま!おひるねのじかんですね! |
|JP-repair-minor = はーいあるじさま!おひるねのじかんですね! |
||
|EN-repair-minor = Ah, Maaaster! It's time for an afternoon nap! |
|EN-repair-minor = Ah, Maaaster! It's time for an afternoon nap! |
||
− | |Note-repair-minor = |
+ | |Note-repair-minor = |
|JP-repair-severe = はやくなおしてくるので、いなくなったりしないでくださいね |
|JP-repair-severe = はやくなおしてくるので、いなくなったりしないでくださいね |
||
|EN-repair-severe = I will try to get fixed soon, so please don't disappear. |
|EN-repair-severe = I will try to get fixed soon, so please don't disappear. |
||
− | |Note-repair-severe = |
+ | |Note-repair-severe = |
|JP-refine = おおー!つよくなりましたよ! |
|JP-refine = おおー!つよくなりましたよ! |
||
|EN-refine = Oh~! I became stronger! |
|EN-refine = Oh~! I became stronger! |
||
− | |Note-refine = |
+ | |Note-refine = |
|JP-missioncomplete = あるじさまー!ぼくにもごほうびほしいです! |
|JP-missioncomplete = あるじさまー!ぼくにもごほうびほしいです! |
||
|EN-missioncomplete = Maaaster! I want a reward, too! |
|EN-missioncomplete = Maaaster! I want a reward, too! |
||
− | |Note-missioncomplete = |
+ | |Note-missioncomplete = |
|JP-record = あーるじーさまー!おてがみもってきましたよー! |
|JP-record = あーるじーさまー!おてがみもってきましたよー! |
||
|EN-record = Maaaster! A letter came for youuu! |
|EN-record = Maaaster! A letter came for youuu! |
||
− | |Note-record = |
+ | |Note-record = |
|JP-merchant = おしょうもみてませんし、ちょっとくらいならかいすぎちゃってもだいじょうぶですかね! |
|JP-merchant = おしょうもみてませんし、ちょっとくらいならかいすぎちゃってもだいじょうぶですかね! |
||
|EN-merchant = It's not like the head monk is watching, it will be fine even if I buy just a bit more! |
|EN-merchant = It's not like the head monk is watching, it will be fine even if I buy just a bit more! |
||
− | |Note-merchant = |
+ | |Note-merchant = |
|JP-frontlines = あるじさま、ぼくのこと、おうえんしてくださいね! |
|JP-frontlines = あるじさま、ぼくのこと、おうえんしてくださいね! |
||
|EN-frontlines = Master, please cheer for me! |
|EN-frontlines = Master, please cheer for me! |
||
− | |Note-frontlines = |
+ | |Note-frontlines = |
|JP-rssdiscv = おみやげみつけました! |
|JP-rssdiscv = おみやげみつけました! |
||
|EN-rssdiscv = Found a souvenir! |
|EN-rssdiscv = Found a souvenir! |
||
− | |Note-rssdiscv = |
+ | |Note-rssdiscv = |
|JP-scout = うーん、このみちをむりやりいけばきしゅうできるんじゃないかな…… |
|JP-scout = うーん、このみちをむりやりいけばきしゅうできるんじゃないかな…… |
||
|EN-scout = Hmm, if we take this path by force, I think we can launch a surprise attack... |
|EN-scout = Hmm, if we take this path by force, I think we can launch a surprise attack... |
||
− | |Note-scout = |
+ | |Note-scout = |
|JP-sortieKO = ものども!かかれー! |
|JP-sortieKO = ものども!かかれー! |
||
|EN-sortieKO = Everyone! En-guard! |
|EN-sortieKO = Everyone! En-guard! |
||
− | |Note-sortieKO = |
+ | |Note-sortieKO = |
|JP-pvp = さあさあ、ぼくらといっしょに、あそびましょう! |
|JP-pvp = さあさあ、ぼくらといっしょに、あそびましょう! |
||
|EN-pvp = Well well, come play with us! |
|EN-pvp = Well well, come play with us! |
||
− | |Note-pvp = |
+ | |Note-pvp = |
|JP-attackA = そーれ! |
|JP-attackA = そーれ! |
||
|EN-attackA = Take that! |
|EN-attackA = Take that! |
||
− | |Note-attackA = |
+ | |Note-attackA = |
|JP-attackB = つーかまーえたっ! |
|JP-attackB = つーかまーえたっ! |
||
|EN-attackB = Got-cha~! |
|EN-attackB = Got-cha~! |
||
− | |Note-attackB = |
+ | |Note-attackB = |
|JP-crit = ぼくのうごきがみえないのかな! |
|JP-crit = ぼくのうごきがみえないのかな! |
||
|EN-crit = Did you not see me move! |
|EN-crit = Did you not see me move! |
||
− | |Note-crit = |
+ | |Note-crit = |
|JP-minorinjuryA = まだまだ! |
|JP-minorinjuryA = まだまだ! |
||
|EN-minorinjuryA = Not yet! |
|EN-minorinjuryA = Not yet! |
||
− | |Note-minorinjuryA = |
+ | |Note-minorinjuryA = |
|JP-minorinjuryB = ききません! |
|JP-minorinjuryB = ききません! |
||
|EN-minorinjuryB = It won't work! |
|EN-minorinjuryB = It won't work! |
||
− | |Note-minorinjuryB = |
+ | |Note-minorinjuryB = |
|JP-severeinjury = このままじゃ、あるじさまにおこられる……! |
|JP-severeinjury = このままじゃ、あるじさまにおこられる……! |
||
|EN-severeinjury = At this rate, Master will scold me...! |
|EN-severeinjury = At this rate, Master will scold me...! |
||
− | |Note-severeinjury = |
+ | |Note-severeinjury = |
|JP-awaken = ぼくをおこらせた、あなたがわるいんですからね! |
|JP-awaken = ぼくをおこらせた、あなたがわるいんですからね! |
||
|EN-awaken = It's your fault for making me angry! |
|EN-awaken = It's your fault for making me angry! |
||
− | |Note-awaken = |
+ | |Note-awaken = |
|JP-duel = いっぱつぎゃくてん、ねらっちゃいます! |
|JP-duel = いっぱつぎゃくてん、ねらっちゃいます! |
||
|EN-duel = Let's aim for a one-shot reversal! |
|EN-duel = Let's aim for a one-shot reversal! |
||
− | |Note-duel = |
+ | |Note-duel = |
|JP-boss = このさきにあるじさまのてきがいるんですね |
|JP-boss = このさきにあるじさまのてきがいるんですね |
||
|EN-boss = Before us lies the enemy of Master, right? |
|EN-boss = Before us lies the enemy of Master, right? |
||
− | |Note-boss = |
+ | |Note-boss = |
|JP-mvp = ほーらあるじさま!ぼくならできるでしょ! |
|JP-mvp = ほーらあるじさま!ぼくならできるでしょ! |
||
|EN-mvp = See, Master! I did it! |
|EN-mvp = See, Master! I did it! |
||
− | |Note-mvp = |
+ | |Note-mvp = |
|JP-destroyed = 後の世も また後の世も 廻り会へ 染む紫の 雲の上まで |
|JP-destroyed = 後の世も また後の世も 廻り会へ 染む紫の 雲の上まで |
||
|EN-destroyed = Join me in the next world, and the next, until we mount to paradise on a purple cloud. |
|EN-destroyed = Join me in the next world, and the next, until we mount to paradise on a purple cloud. |
||
Line 386: | Line 428: | ||
|EN-sparcomplete = Hahaha! You still have a long way to go before being able to catch me! |
|EN-sparcomplete = Hahaha! You still have a long way to go before being able to catch me! |
||
|Note-sparcomplete = |
|Note-sparcomplete = |
||
+ | |JP-citadel-poke = えっへへへー!おにごっこですか?つかまりませんよー! |
||
− | |JP-tkrb2ndanniv = あるじさま、これからもよろしくおねがいします!<!--TKRB Second Year Anniversary (2017)--> |
||
− | |EN- |
+ | |EN-citadel-poke = Ehehehe! Hide and seek? You won't catch me! |
− | |Note- |
+ | |Note-citadel-poke = |
+ | |JP-citadel-pokeinjured = きょうはちょっと、あそべないかもしれません…… |
||
− | |JP-tkrb3rdanniv = ぼくらもこれでさんしゅうねん。これからもみまもってくださいね!<!--TKRB Third Year Anniversary (2018)--> |
||
+ | |EN-citadel-pokeinjured = I don't think... I can play today... |
||
− | |EN-tkrb3rdanniv = It's already our third year together. Please continue watching over me! |
||
− | |Note- |
+ | |Note-citadel-pokeinjured = |
+ | |JP-smithingcomplete = たんれんじょをかくにんです! |
||
− | |JP-tkrb4thanniv = わあ、ぼくら、よんしゅうねんになったんですね! おいわいしてくれますか? |
||
+ | |EN-smithingcomplete = Check the smithing room! |
||
− | |EN-tkrb4thanniv = Wow, it's our fourth anniversary now! Will you celebrate it? |
||
+ | |Note-smithingcomplete = |
||
− | |NOTE-tkrb4thanniv = |
||
+ | |JP-repaircomplete = ていれべやをかくにんです |
||
− | |JP-tkrb5thanniv = ついにぼくらもごしゅうねんです。いつまでも、よろしくおねがいします! |
||
+ | |EN-repaircomplete = Check the repair room! |
||
− | |EN-tkrb5thanniv = We made it to five years! Please keep supporting us forever! |
||
+ | |Note-repaircomplete = |
||
− | |NOTE-tkrb5thanniv = |
||
+ | |JP-bannerintro = はい、あるじさま、おしらせをもってきましたよー。なんでしょうかね? |
||
− | |JP-saniwa1stanniv = あるじさま、いちねんのうつりかわりはあっというまですね <!--Saniwa First Year Anniversary (2016)--> |
||
+ | |EN-bannerintro = Here you go, Master. I brought you news. I wonder what it is about. |
||
− | |EN-saniwa1stanniv = Master, a year passed by in a blink! |
||
− | |Note- |
+ | |Note-bannerintro = |
+ | |JP-backgroundchange = たのしいふんいきにしましょうよー |
||
− | |JP-saniwa2ndanniv = あるじさま、しゅうにんにしゅうねんおめでとうございます! <!--Saniwa Second Year Anniversary--> |
||
+ | |EN-backgroundchange = Let's go with a fun atmosphere. |
||
− | |EN-saniwa2ndanniv = Master, congratulations on your second anniversary! |
||
− | |Note- |
+ | |Note-backgroundchange = |
+ | |JP-createtroops-failedA = あれれ…… |
||
− | |JP-saniwa3rdanniv = あるじさまがここにきて、これでさんねん。これからもずっといてくださいね!<!--Saniwa Third Year Anniversary--> |
||
+ | |EN-createtroops-failedA = Hmm... |
||
− | |EN-saniwa3rdanniv = It's been three years since Master came here. Please always be with us from now on as well! |
||
− | |Note- |
+ | |Note-createtroops-failedA = |
+ | |JP-createtroops-failedB = あ! だめかな…… |
||
− | |JP-saniwa4thanniv = しゅうにんよんしゅうねんのきねんびです。おめでとうございます |
||
+ | |EN-createtroops-failedB = Ah! It's a failure... |
||
− | |EN-saniwa4thanniv = It's the anniversary of your fourth inauguration. Congratulations. |
||
− | |Note- |
+ | |Note-createtroops-failedB = |
+ | |JP-createtroops-failedC = こわれちゃいました |
||
− | |JP-saniwa5thanniv = しゅうにんごしゅうねん! ごしゅうねんですよあるじさま! さっすがあ!<!--Saniwa Fifth Year Anniversary (2020)--> |
||
+ | |EN-createtroops-failedC = It broke. |
||
− | |EN-saniwa5thanniv = It's your fifth anniversary! That's five whole years, master! I expected nothing less! |
||
− | |Note- |
+ | |Note-createtroops-failedC = |
+ | |JP-createtroops-failedD = あともうちょっとだったのに! |
||
+ | |EN-createtroops-failedD = I almost had it! |
||
+ | |Note-createtroops-failedD = |
||
+ | |JP-equip-horse = ひひーんといきますよー |
||
+ | |EN-equip-horse = Let's go with a neigh! |
||
+ | |Note-equip-horse = |
||
+ | |JP-equip-omamori = あるじさま、ありがとうございます! |
||
+ | |EN-equip-omamori = Master, thank you! |
||
+ | |Note-equip-omamori = |
||
+ | |JP-welcomeback = もう、あるじさま、ずいぶんさがしましたよ!<!--Welcome Back Greeting (After Long Absence)--> |
||
+ | |EN-welcomeback = Geeze, master, I searched for you everywhere! |
||
+ | |Note-welcomeback = |
||
|JP-newyear = つつしんでしんねんのおよろこびをもうしあげます! |
|JP-newyear = つつしんでしんねんのおよろこびをもうしあげます! |
||
|EN-newyear = With my respects, I wish you a Happy New Year. |
|EN-newyear = With my respects, I wish you a Happy New Year. |
||
Line 421: | Line 475: | ||
|JP-omikuji-small = しょうきち。まあまあ、よかったですね! |
|JP-omikuji-small = しょうきち。まあまあ、よかったですね! |
||
|EN-omikuji-small = Small luck. It's so-so! |
|EN-omikuji-small = Small luck. It's so-so! |
||
− | |Note-omikuji-small = |
+ | |Note-omikuji-small = |
|JP-omikuji-medium = ちゅうきち。まあ、よかったですね! |
|JP-omikuji-medium = ちゅうきち。まあ、よかったですね! |
||
|EN-omikuji-medium = Medium luck. Well, it's good! |
|EN-omikuji-medium = Medium luck. Well, it's good! |
||
− | |Note-omikuji-medium = |
+ | |Note-omikuji-medium = |
|JP-omikuji-great = だいきち。よかったですね! |
|JP-omikuji-great = だいきち。よかったですね! |
||
|EN-omikuji-great = Great luck. Isn't that great! |
|EN-omikuji-great = Great luck. Isn't that great! |
||
− | |Note-omikuji-great = |
+ | |Note-omikuji-great = |
− | |JP-welcomeback = もう、あるじさま、ずいぶんさがしましたよ!<!--Welcome Back Greeting (After Long Absence)--> |
||
− | |EN-welcomeback = Geeze, master, I searched for you everywhere! |
||
− | |Note-welcomeback = |
||
|JP-setsubun-enter = いざ!おにたいじへ! <!--Setsubun (Entering Map)--> |
|JP-setsubun-enter = いざ!おにたいじへ! <!--Setsubun (Entering Map)--> |
||
|EN-setsubun-enter = Let's chase away those Oni now! |
|EN-setsubun-enter = Let's chase away those Oni now! |
||
− | |Note-setsubun-enter = |
+ | |Note-setsubun-enter = |
|JP-setsubun-boss = おにをへいていしましょう! <!--Setsubun (Boss Node)--> |
|JP-setsubun-boss = おにをへいていしましょう! <!--Setsubun (Boss Node)--> |
||
|EN-setsubun-boss = Let's defeat the Oni! |
|EN-setsubun-boss = Let's defeat the Oni! |
||
− | |Note-setsubun-boss = |
+ | |Note-setsubun-boss = |
|JP-setsubun-castA = そぉれ!おにはーそと!ふくはーうち! <!--Setsubun (Cast Bean) 1--> |
|JP-setsubun-castA = そぉれ!おにはーそと!ふくはーうち! <!--Setsubun (Cast Bean) 1--> |
||
|EN-setsubun-castA = Take this! Out wiiith the Oni! In wiiith the fortune! |
|EN-setsubun-castA = Take this! Out wiiith the Oni! In wiiith the fortune! |
||
− | |Note-setsubun-castA = |
+ | |Note-setsubun-castA = |
|JP-setsubun-castB = おにはそとー! <!--Setsubun (Cast Bean) 2--> |
|JP-setsubun-castB = おにはそとー! <!--Setsubun (Cast Bean) 2--> |
||
|EN-setsubun-castB = Out with the Oniii! |
|EN-setsubun-castB = Out with the Oniii! |
||
− | |Note-setsubun-castB = |
+ | |Note-setsubun-castB = |
|JP-setsubun-aftercast = まめは、あらってたべましょう! <!--Setsubun (After Casting Beans)--> |
|JP-setsubun-aftercast = まめは、あらってたべましょう! <!--Setsubun (After Casting Beans)--> |
||
|EN-setsubun-aftercast = Let's wash these beans and eat them! |
|EN-setsubun-aftercast = Let's wash these beans and eat them! |
||
− | |Note-setsubun-aftercast = |
+ | |Note-setsubun-aftercast = |
|JP-hanami = ずっと散らない花は、花ではないのかもしれませんねえ。えっへへ! |
|JP-hanami = ずっと散らない花は、花ではないのかもしれませんねえ。えっへへ! |
||
|EN-hanami = A flower that never scatters is probably not a flower. Ehehe! |
|EN-hanami = A flower that never scatters is probably not a flower. Ehehe! |
||
Line 452: | Line 503: | ||
|EN-regiment-teamchange = Alright! Please follow me, okay! |
|EN-regiment-teamchange = Alright! Please follow me, okay! |
||
|Note-regiment-teamchange = |
|Note-regiment-teamchange = |
||
+ | |JP-tkrb2ndanniv = あるじさま、これからもよろしくおねがいします!<!--TKRB Second Year Anniversary (2017)--> |
||
− | |JP-citadel-poke = えっへへへー!おにごっこですか?つかまりませんよー! |
||
− | |EN- |
+ | |EN-tkrb2ndanniv = Master, please continue to take care of me! |
− | |Note- |
+ | |Note-tkrb2ndanniv = |
+ | |JP-tkrb3rdanniv = ぼくらもこれでさんしゅうねん。これからもみまもってくださいね!<!--TKRB Third Year Anniversary (2018)--> |
||
− | |JP-citadel-pokeinjured = きょうはちょっと、あそべないかもしれません…… |
||
+ | |EN-tkrb3rdanniv = It's already our third year together. Please continue watching over me! |
||
− | |EN-citadel-pokeinjured = I don't think... I can play today... |
||
− | |Note- |
+ | |Note-tkrb3rdanniv = |
+ | |JP-tkrb4thanniv = わあ、ぼくら、よんしゅうねんになったんですね! おいわいしてくれますか? |
||
− | |JP-smithingcomplete = たんれんじょをかくにんです! |
||
+ | |EN-tkrb4thanniv = Wow, it's our fourth anniversary now! Will you celebrate it? |NOTE-tkrb4thanniv = |
||
− | |EN-smithingcomplete = Check the smithing room! |
||
− | |Note- |
+ | |Note-tkrb4thanniv = |
+ | |JP-tkrb5thanniv = ついにぼくらもごしゅうねんです。いつまでも、よろしくおねがいします! |
||
− | |JP-repaircomplete = ていれべやをかくにんです |
||
+ | |EN-tkrb5thanniv = We made it to five years! Please keep supporting us forever! |NOTE-tkrb5thanniv = |
||
− | |EN-repaircomplete = Check the repair room! |
||
− | |Note- |
+ | |Note-tkrb5thanniv = |
+ | |JP-saniwa1stanniv = あるじさま、いちねんのうつりかわりはあっというまですね <!--Saniwa First Year Anniversary (2016)--> |
||
− | |JP-bannerintro = はい、あるじさま、おしらせをもってきましたよー。なんでしょうかね? |
||
+ | |EN-saniwa1stanniv = Master, a year passed by in a blink! |
||
− | |EN-bannerintro = Here you go, Master. I brought you news. I wonder what it is about. |
||
− | |Note- |
+ | |Note-saniwa1stanniv = |
+ | |JP-saniwa2ndanniv = あるじさま、しゅうにんにしゅうねんおめでとうございます! <!--Saniwa Second Year Anniversary--> |
||
− | |JP-backgroundchange = たのしいふんいきにしましょうよー |
||
+ | |EN-saniwa2ndanniv = Master, congratulations on your second anniversary! |
||
− | |EN-backgroundchange = Let's go with a fun atmosphere. |
||
− | |Note- |
+ | |Note-saniwa2ndanniv = |
+ | |JP-saniwa3rdanniv = あるじさまがここにきて、これでさんねん。これからもずっといてくださいね!<!--Saniwa Third Year Anniversary--> |
||
− | |JP-createtroops-failedA = あれれ…… |
||
+ | |EN-saniwa3rdanniv = It's been three years since Master came here. Please always be with us from now on as well! |
||
− | |EN-createtroops-failedA = Hmm... |
||
− | |Note- |
+ | |Note-saniwa3rdanniv = |
+ | |JP-saniwa4thanniv = しゅうにんよんしゅうねんのきねんびです。おめでとうございます |
||
− | |JP-createtroops-failedB = あ! だめかな…… |
||
+ | |EN-saniwa4thanniv = It's the anniversary of your fourth inauguration. Congratulations. |
||
− | |EN-createtroops-failedB = Ah! It's a failure... |
||
− | |Note- |
+ | |Note-saniwa4thanniv = |
+ | |JP-saniwa5thanniv = しゅうにんごしゅうねん! ごしゅうねんですよあるじさま! さっすがあ!<!--Saniwa Fifth Year Anniversary (2020)--> |
||
− | |JP-createtroops-failedC = こわれちゃいました |
||
+ | |EN-saniwa5thanniv = It's your fifth anniversary! That's five whole years, master! I expected nothing less! |
||
− | |EN-createtroops-failedC = It broke. |
||
− | |Note- |
+ | |Note-saniwa5thanniv = |
− | |JP-createtroops-failedD = あともうちょっとだったのに! |
||
− | |EN-createtroops-failedD = I almost had it! |
||
− | |Note-createtroops-failedD = |
||
− | |JP-equip-horse = ひひーんといきますよー |
||
− | |EN-equip-horse = Let's go with a neigh! |
||
− | |Note-equip-horse = |
||
− | |JP-equip-omamori = あるじさま、ありがとうございます! |
||
− | |EN-equip-omamori = Master, thank you! |
||
− | |Note-equip-omamori = |
||
}} |
}} |
||
+ | |||
|-| Letters = |
|-| Letters = |
||
{{Letters |
{{Letters |
Revision as of 21:03, 4 June 2020
ぼくは、今剣!よしつねこうのまもりがたななんですよ!どうだ、すごいでしょう! よしつねこうとはおてらにいたころからのつきあいで、さいごのときまで、ごいっしょしたんですよ! ……そう……さいごのときまで……。
ぼくは、今剣!よしつねこうのまもりがたななんですよ!どうだ、すごいでしょう!
とうらん?とけらぶ?うーん
とうけんらんぶ、はっじまっりまーす
えっへへへ~きょうもぼくとあそんでくださいね~
えっへへへー!ぼくとあそぶとひあそびではすまないぞっておしょうがいってました!
みてのとおり、ぼくはてんぐなんですよ。とんだりはねたりおてのもの!
むかしはもっと、せがたかかったような……きのせいかな。
おとなしくまっていれば、あそんでくれるんですよね?
あいったたたた…やすんじゃだめですかぁ…?
(寝息)
いってらっしゃーい。ほら、あるじさまもてをふって!
あるじさま、おはなしがあります
とうぜんです!
わーい!ぼくがたいちょうなんですねー!やったー!
わーい!おやつのじかんですね!
もぐもぐ
わぁー! ごうかなおべんとうですね!
しゃきーん!
これでよーし!
あたらしいおもちゃですか?
はいはーい!バビューンといってきますねー!
えんせい、がんばりました!
おっ、かえってきましたね
あたらしいなかまがやってきましたよ?
でーきたっ!
げたのはなおをなおしてきまーす。
つかれたので、ねてきまーす…。
おお!つよくなりましたよー!
あるじさま。ごほうびがあるみたいですよ
おてがみ、ぼくがさきにみてもいいですか?
あるじさまー。ぼくもなにかかっていいですか?
よーし!いっざしゅっつじーん!
おー!なにかありますね。
よーし、あいてがゆだんしてるすきに、きしゅうですね!
いくさだいくさだー!
ふっふっふ。ぼくらのあそびに、つきあってもらいますよ!
そーれっ!
つーかまーえたっ!
あははっ!うえですよ!
あイタ
うっ!
うぅ……あれ?ぼくがつかまった?
もうおこった!ほんきでやっちゃいます!
あなたさえたおせば、ぼくのかちなんです
このさき…なんだかこわいですね
とーぜんですよね!
よりあしがはやく、よりたかくとべるようになりました!
そらが…きれい……むらさきの、くも、が……。
はいはい、どうどう
うまのきげんをとるのはとくいなんですよ
はたけいじりー?ちょっとめんどうだなあ……
じみちなしごとはにがてなんですよう
ふふふ、きょうはあなたがあそびあいてですね!
えっへへー!たのしいおにごっこでした!
そんなにぼくとあそびたいんですかー?
しつこいやからには、じんつうりきをつかえって、おしょうが
たんとうがおわったみたいですよ
ていれがおわったみたいですよ
なにかはじまったみたいですねぇ。おまつりですか?
どんなふんいきになるんですか?
あれー?
あっ……
んー……んぅ~
むずかしいです
いっしょにいきますよ
おまもり、うれしいなぁ
あっ、おかえりなさーい!よかったー、なにかあったのかとおもいました
あるじさま、としがあけましたね!
おみくじですね!
しょうきち。まあまあ、よかったですね!
ちゅうきち。まあ、よかったですね!
だいきち。よかったですね!
はなはーなんどみあげてもきれいです!
おにたいじへ、いきましょう!
おには……ここですね
それっ。おにはーそと!ふくはーうち!
おにはそとー!
ぼくにまめは、あったりーませーんよ!
じゃあ、ぼくがさきにいきまーす!
わーい、きょうはおいわいですよ!
あるじさまもいっしよにおいわいしましようよ!
ぼくらもこれでさんじゅうねん。これからもがんばります!
わあ、よんしゅうねんのおいわいのひですね!
ついにぼくらもごしゅうねんです。うれしいなあ!
あるじさまがここにきて、もういちねんなんですね
あるじさま、きょうはしゅうにんにしゅうねんのきねんびですよ!
あるじさま、ついにしゅうにんさんしゅうねんですね!
さあ、しゅうにんよんしゅうねんのきねんびがきましたよ!
しゅうにんごしゅうねん! ごしゅうねんですよあるじさま! すごいですね!
ぼくは、かこへとんで、ほんとうのれきしをみてきた今剣。 ぼくは、ほんとうのれきしにはいない。……すこしだけかなしいですが、これも、ぼくのれきしですよね。 いまのぼくは、あるじさまだけのまもりがたな。だから、あるじさまにずっとついていきます!
ぼくはすこしおとなになってかえってきましたよ
あるじさまはぼくにひどいことさせませんよね
あるじさま、ぼくがまもりますから、だから、さきにいなくなったりしませんよね
あるじさまもいっしょに、のやまをかけめぐりましょうよ
あるじさまー?あるじさまー?どこへいったんですかー?
あぁ~、からだがおもい……
すぐかえってきますよ。まってるあいだはぼくとあそびましょう!
わくわく、わーくわく!
よーしみんな、ぼくについてきてください!
わーい!おだんご、おだんご!
むしゃむしゃ
あるじさま、きょうのおべんとうはごうかですね!
しゃきーん!!
よーし、これであそびはいいんですね
どうですか?にあいますか?
あるじさま、るすのあいだにぼくのことわすれたらだめですよ
えんせい、がんばりました!
おつとめごくろうさまです!
ほらほらあるじさま!あたらしいなかまですよ!
みてください、あるじさま!
はーいあるじさま!おひるねのじかんですね!
はやくなおしてくるので、いなくなったりしないでくださいね
おおー!つよくなりましたよ!
あるじさまー!ぼくにもごほうびほしいです!
あーるじーさまー!おてがみもってきましたよー!
おしょうもみてませんし、ちょっとくらいならかいすぎちゃってもだいじょうぶですかね!
あるじさま、ぼくのこと、おうえんしてくださいね!
おみやげみつけました!
うーん、このみちをむりやりいけばきしゅうできるんじゃないかな……
ものども!かかれー!
さあさあ、ぼくらといっしょに、あそびましょう!
そーれ!
つーかまーえたっ!
ぼくのうごきがみえないのかな!
まだまだ!
ききません!
このままじゃ、あるじさまにおこられる……!
ぼくをおこらせた、あなたがわるいんですからね!
いっぱつぎゃくてん、ねらっちゃいます!
このさきにあるじさまのてきがいるんですね
ほーらあるじさま!ぼくならできるでしょ!
後の世も また後の世も 廻り会へ 染む紫の 雲の上まで
よしつねこうは、いっつもうまにむちゃさせてたんですよ
うまにむちゃさせすぎちゃだめですよー
神通力でばーっとかたづけられればいいのにー
これだけやったんだから、おおきくならなきゃうそです!
ぼくをたいくつさせないでくださいね!
ふふふ!ぼくをつかまえようなんてまだまだです!
えっへへへー!おにごっこですか?つかまりませんよー!
きょうはちょっと、あそべないかもしれません……
たんれんじょをかくにんです!
ていれべやをかくにんです
はい、あるじさま、おしらせをもってきましたよー。なんでしょうかね?
たのしいふんいきにしましょうよー
あれれ……
あ! だめかな……
こわれちゃいました
あともうちょっとだったのに!
ひひーんといきますよー
あるじさま、ありがとうございます!
もう、あるじさま、ずいぶんさがしましたよ!
つつしんでしんねんのおよろこびをもうしあげます!
おみくじですね!
しょうきち。まあまあ、よかったですね!
ちゅうきち。まあ、よかったですね!
だいきち。よかったですね!
ずっと散らない花は、花ではないのかもしれませんねえ。えっへへ!
いざ!おにたいじへ!
おにをへいていしましょう!
そぉれ!おにはーそと!ふくはーうち!
おにはそとー!
まめは、あらってたべましょう!
さあ、ぼくについてきてくださいね!
あるじさま、これからもよろしくおねがいします!
ぼくらもこれでさんしゅうねん。これからもみまもってくださいね!
わあ、ぼくら、よんしゅうねんになったんですね! おいわいしてくれますか?
ついにぼくらもごしゅうねんです。いつまでも、よろしくおねがいします!
あるじさま、いちねんのうつりかわりはあっというまですね
あるじさま、しゅうにんにしゅうねんおめでとうございます!
あるじさまがここにきて、これでさんねん。これからもずっといてくださいね!
しゅうにんよんしゅうねんのきねんびです。おめでとうございます
しゅうにんごしゅうねん! ごしゅうねんですよあるじさま! さっすがあ!
あるじさまへ
つよくなるために、ぼくはきょうのみやこへとやってきました。
なつかしのきょうのみやこ。みるものすべてがむかしみたそのままです。
たのしくなってしまって、あたりをはしりまわっていたら、あるひとをみつけました。
だれかわかりますか? せいかいは、よしつねこう! まさかまたあえるなんておもいませんでした!
Dear Master,
In order to grow stronger, I have come to the capital of Kyou.
The nostalgic Kyoto. Everything I saw was just the same as before.
I was so happy, I started running around the area when I happened to spot someone.
Do you know who it was? The correct answer is Lord Yoshitsune! I can't believe I'd be able to see him ever again!
あるじさまへ
いまぼくは、よしつねこうのとうひこうにいっしょについていっています。
もちろん、このあとおこることをぼくはしっています。
そして、そのれきしをまもらなければいけないことを。
でも、せめてさいごにおそばにいるくらいはゆるしてもらえますよね。
。。。でもきになることがあります。よしつねこうがもっているかたなのなかに、ぼくがいないんです。
ぼくのおもいでと、ちがうんです。いったい、なにがおこってるんでしょうか。
Dear Master,
I am now following Lord Yoshitsune's exodus.
Of course, I know what is going to happen after this.
As well as the fact that I have to protect this history.
But, I think I can be forgiven for staying by his side until the end at least.
...However there is something that bothers me. I am not among the swords brought by Lord Yoshitsune.
According to my memories, it's different. I wonder what on earth is going on?
あるじさまへ
よしつねこうがなくなられました。だいたいは、ぼくのしっているとおりに。
ちがうところはひとつ。よしつねこうが、まもりがたなの今剣をもっていなかったということ。
ぼくはしってしまいました。
ぼくは、ほんとうはそんざいしないかたなだったんですね。
でも、そんなぼくがいられるばしょがひとつだけありました。あるじさまのところです。
これからかえります。ぼくは、あるじさまだけのためのかたな。それがわかったから。
Dear Master,
Lord Yoshitsune has passed away. It was more or less the same as I remember.
There was only one thing that was different. Lord Yoshitsune did not own a mamorigatana known as Imanotsurugi.
It was then that I found out.
In truth, the sword that I am never truly existed in the first place.
But, even for a sword like me, I still have a place I can call home. And that is at Master's place.
I will be returning now. Because I now understand. I am the sword that exists just for Master.