Touken Ranbu Wiki
Touken Ranbu Wiki
Advertisement

Introduction
Event
Translation
Audio
Book Description

豊前江だ。郷義弘が作刀。誰も見たヤツがいねーって?それこそ俺が郷のものの証だと思うけど……疾過ぎて見えねーだけかもしんねーぞ

I am Buzen Gou, a work of Gou no Yoshihiro. Nobody's seen me, you say? I'd say that's the proof that I am Gou's work, though... I'm probably too fast that you can't see me.
Obtained

郷義弘が作刀、名物、豊前江。歌って踊れるって言ってるヤツがいるらしいんだけど…… まあ、なんにせよ、走りじゃ誰にも負けるつもりはねーから

One of Gou no Yoshihiro's works and famous piece, Buzen Gou. Apparently there's a guy who can sing and dance... Well, in any case, I don't intend to lose when it comes to running.
Opening
Login (Loading)

風が気持っちいい……

The wind feels nice...
Login (Complete)

刀剣乱舞、走る

Touken Ranbu, run.
Game Start

俺より前は走らせねぇ

I won't let you run ahead of me.
Citadel
Citadel

っははははは!やめろちゃ!こちょばいけん

Hahahahaha! Stop it! That tickles.

乗れよ

Hop on.

お?暇なら一緒に走っか?

Oh? If you're free, do you wanna run together?
Citadel (Idle)

勘が鈍ると怪我すっぞー

You’ll get injured if you lose your touch.
Citadel (Injured)

よけいな心配は……いらねーよ

No need... to worry about me.
Citadel (Kiwame Sendoff)

ひとりで走ってる時にだけ見えてくる景色がある……わかるよ

There's a scenery that you can only see when you're running alone... I know that feeling.
Citadel (Kiwame Prompt)

……ちっと話があるんだ。ツラかしてくんねーか

...I've got something to talk with you about. Can ya come with me for a sec?
Formation (Member)

俺の疾さを見せてやんよ

I'll show you my speed.
Formation (Captain)

疾いやつらを揃えてくれよ?じゃねーとついてこれねーからな

Gather the fast ones, alright? Or else they won't be able to keep up.
Fatigue Recovery (One Bite Dango)

ほぅと甘いけねぇ

Well this is sweet.
Fatigue Recovery (Makunouchi Bento)

お?おー、あんがとな

Hm? Oh, thanks.
Fatigue Recovery (Oiwaijuu Bento)

味とかは、わかんねぇよ

I can't really comment about the taste.
Troop Equipped

いーい音

That's a nice sound.

これでもっと疾く走れる

I'll be able to run faster with this.

へへへ、悪くねーな

Hehehe, not bad.
Expedition

ちっと行ってくる

Be right back.
Expedition (Complete - Leader of Expedition Party)

気持ちよかったよ

It felt good.
Expedition (Complete - Leader of Primary Party)

遠乗りに行ってた連中が帰ってきたってよ。俺も遠くに行きてーな

The guys who went for a long ride have come home. I wanna go far away, too.
Smithing

疾いやつだといいなぁ

I hope it's a fast one.
Troops Create

お、ぱあつか?どんな音がするんだろ

Oh, are these parts? I wonder what sound they make.
Repairs (Minor Injury)

日頃の整備は大事だよ

Routine maintenance is important.
Repairs (Medium/Severe Injury)

ちょっと時間かかっかもなー

This might take a while.
Refinery

馬力が上がった!

My horsepower improved!
Mission (Complete)

ほら、任務が終わってっぞ

Hey, a mission has been accomplished.
Battle Record

なんか、字の多いやつぅ持って来たぞ

I brought this kinda wordy thing.
Merchant

しょうがねぇな。後ろ、乗ってけよ

Can't be helped. Hop on the pillion.
Front Lines & Battles
Front Lines

いつでもいける!

I'm ready anytime!
Resource Discovery

お、ぱあつか?

Oh, are these parts?
Scouting

いってくるよ、得意だからな

I'm off. This is my specialty after all.
Sortie Kick-off

あったまってるぜぇ…はじめっか

I'm warmed up... Let's begin, shall we?
PvP

命懸けじゃないと、本気出せねぇんだけどなぁ

I can't get serious unless it's a life and death situation.
Attacking

きさん、どこみよんかちゃ!こっちちゃ!

Whatcha lookin' at, punk?! I'm right here!

ついてこれっか?

Can you catch up?
Double Attack Callout

二刀,開眼!

Double Sword Awakening!
Double Attack

おせえんだよ!

You're too slow!
Critical Hit

音のほうが遅れてきこえたろ?

You heard the sound come later, right?
Minor Injury

かすったか

You grazed me, huh?

まぐれあたりだ

That's a fluke.
Medium/Severe Injury

っ俺の疾さに、ついてこれるやつがいるとはな

Who would have thought somebody can catch up to my speed?
Awakening

これが音速だ!

This is the speed of sound!
Duel

お前が俺に追いつくことはねぇ、絶対に

You won't catch up to me, ever.
Boss Node

俺の疾さについてこれるかな?

Can you catch up to my speed?
Victory (MVP)

一番になるのは嬉しいよ

Being first makes me happy.
Rank-Up Toku

疾さの先に何があるのか……少しは近づけたかな

I wonder if I've somehow come close... To what lies beyond speed.
Warning Against Proceeding with Severely Damaged Sword

おい、まともに走れなそうなヤツがいんぞ

Hey, there's a guy here who doesn't look like he can run properly.
Destroyed

止まってる……いや、これが……向こう側、なのか?

I've stopped... No, is this... The other side?
Internal Affairs
Please go here for special Internal Affairs interactions.
Horsekeeping

(……疾そうちゃ!)

(...They look fast!)
Horsekeeping (Complete)

(……ほーと疾かったけね!)

(...They really were fast!)
Fieldwork

……適材適所ってもんがあんだろ

...There's a right person for every job, isn't there?
Fieldwork (Complete)

だから言ったろ?こんなんじゃ桑名に何言われるか……

See, I told you. What's Kuwana gonna say...
Sparring

俺に触れる事が出来たらほめてやんよ

I'll praise you if you manage to touch me.
Sparring (Complete)

避けるだけかと思ったろ?疾いってのは、そういうことじゃねーんだよ

You thought I'd just evade you, didn't you? Speed isn't all about that.
Ranbu Level
Citadel (Poke multiple times)

気安いぞ

You're being too friendly.
Citadel (Injured - Poke multiple times)

…ぁぁっ今に見てろよ

...Just you wait!
Smithing (Complete)

出来上がったみてぇだな

Looks like the smithing is finished.
Repair (Complete)

整備が終わったってよ

It seems like repairs are done.
Specific event banner introduction

何かやるみたいだな

Looks like we're doing something.
Treasures Create

っしゃー!

ALRIGHT!
Treasure Equipped

あんがとさん

Thank you.
Automatic Battle Request

さ~て、やるか!

Alri~ght then, let's do this!
Background Change

ほぉ…いいんじゃねぇの

Hmm... Looks nice.
Troops Create (Failed)

どうなってんだよ、これ

What's going on here...?

ああ、分かんねぇ…!

Aah, I don't get it...!

腹立つ。

This makes me angry.

これでも手先は器用のほうなんだぜ

Despite this I'm pretty nimble with my fingers, ok?
Horse Equipped

馬!好きっちゃねぇ!

Horses! I like them!
Omamori Equipped

ほ、「交通安全」か。あんがとな

Ooh, "road safety". Thanks!
Note:
Omamori are often embroidered with a word showing what you wish for. Safe childbirth, academic success and road safety are common variations.
Front Lines Sortie

さーてと、行くか

Now then, let's get going.
Special Lines
Welcome Back Greeting (After Long Absence)

随分久しぶりだな。どっか遠くにでも行ってたのか?

It's been such a long time. Did you go somewhere far away?
New Year's Greeting

あけおめ。峠でも攻めに行っか?

Happy New Year. Wanna go drive in the mountain pass?
Omikuji

……大吉以外は……認めねー

...I won't accept anything else... Other than great luck.

当たるまでやんぞ

We'll keep drawing until we get great luck.

...もう一回に決まってんだろ?

...We're drawing one more time, of course.

っしゃあ!

ALRIGHT!
Spring Garden Flower Viewing

らしくねえかもしれないけどなあ……好きだよ、桜。

I probably don't seem like the type but... I like them, the cherry blossoms.
Fireworks Viewing

おぉ~!

Ohh~!

きれーだなぁ……!

So pretty...!

打ち上げ場所まで、走ってみっか?

Wanna go for a run to where they're being launched?
Fireworks Viewing (Wish)

交通安全

For road safety.

キラキラしてんのな……!

They really are sparkling...!

っへへ、花火より俺のほうが速い!

Hehe, between me and the fireworks, I'm faster!
No audio included.
Push Notifications Expedition Complete

遠乗りの連中が帰って来たってよ

Heard the guys on express came back.
Push Notifications Smithing Complete

鍛刀が終わったみてーだな

Looks like smithing's finished.
Push Notifications Repair Complete

整備が終わったってよ

Heard maintenance is done.
Push Notifications Internal Affairs Complete

ほら、内番が終わってっぞ

Look, internal affairs are done.
No audio included. Normal and Kiwame swords both have the same quotes.
Walk Feature Report Progress

こーゆー景色もいいな

I like these kindsa sceneries too.
Walk Feature Pin

やるとすっか

Let's do this.

さーて

Alright, then.
Events
Setsubun (Entering Map)

鬼って疾えーのかな?

I wonder if the Oni is fast?
Setsubun (Boss Node)

てめぇが鬼か?

Are ya the Oni?
Setsubun (Cast Beans)

鬼は外! 福は内!

Out with the Oni! In with the good fortune!

鬼は外!

Out with the Oni!
Setsubun (After Casting Beans)

年の数だけ食えばいいんだろ? えーっと……

I just have to eat as many beans as my age, right? Well......
Regiment Battle Team Change

行くぞ!

Here we go!
Great Invasion Group Attack

くれてやる!

I'll give it to ya!
Anniversaries
Touken Ranbu's Fourth Year Anniversary (2019)

四年目か……。まあ、末永くよろしくって感じかなあ

Our fourth year, huh... Well, I'm looking forward to a long-lasting relationship, I guess.
Touken Ranbu's Fifth Year Anniversary (2020)

五年目か。でーじょーぶだよ、俺がいる限り負けはしねーから。よろしくな

Our fifth year, huh? No problemo, we're not gonna lose as long as I'm here. Let's keep working together.
Touken Ranbu's Sixth Year Anniversary (2021)

六年目か。月日が流れるのは疾えーなー

Our sixth year, huh? The years go by so fast.
Touken Ranbu's Seventh Year Anniversary (2022)

七年目か。仲間も随分増えたけど、疾さじゃ負けはしねーよ

Our seventh year, huh? We've gained some new allies, but I still won't lose when it comes to speed.
Touken Ranbu's Eighth Year Anniversary (2023)

八年も戦ってるんだな。まだまだ疾くなるぜ

We've been fighting for eight years. We're gonna go even faster.
Touken Ranbu's Ninth Year Anniversary (2024)

九年目か。ま、安心して俺に任しとけって

Nine years, huh? Well, you can kick back and leave everything to me.
Saniwa First Year Anniversary

就任一周年か。ほら、乗んな。行きてーとこ連れてってやっから

Your first inauguration anniversary, huh? Come on, hop on. I'll take you to where you wanna go.
Saniwa Second Year Anniversary

就任二周年か。今年はどーすんだ? 去年と同じとこ? まあ、いいけど

Your second inauguration anniversary, huh? So where is it gonna be this year? Same place as last year? Well, alright.
Saniwa Third Year Anniversary

就任三周年か。ほら、乗れよ。今年も行くんだろ?

Your third inauguration anniversary, huh? Come on, hop on. We're going again this year, right?
Saniwa Fourth Year Anniversary

就任四周年か。今年は……、わーったわーった! ほら、乗れよ

Your fourth inauguration anniversary, huh? This yea... Alright, alright! Come on, hop on.
Saniwa Fifth Year Anniversary

就任五周年か……。これから先も、同じ景色が見れるといいな

Your fifth inauguration anniversary, huh...? Hope we'll always be able to see that same scenery together from now on.
Saniwa Sixth Year Anniversary

就任六周年か……。いつもの景色、見に行くか?

Your sixth inauguration anniversary, huh? Wanna go see our usual scenery?
Saniwa Seventh Year Anniversary

就任七周年か。一緒に風を浴びんのも悪くねー気分だな

Your seventh inauguration anniversary, huh? You know, enjoying the breeze together does feel pretty good.
Saniwa Eighth Year Anniversary

就任八周年か。今日も絶好のツーリング日和だな!

So it's your eighth inauguration anniversary. Today's also a perfect day for touring!
Saniwa Ninth Year Anniversary

就任九周年か。せっかくだから、今日は違う道を走ってみっか

Your ninth inauguration anniversary, huh? How about we change it up and take a different road today?

Introduction
Event
Translation
Audio
Book Description

豊前江だ。俺がどんな刀かというとだな……、はっはー! なーんもねー! アンタが決めていいよ。今は、それがいい。お願いできるか? ……さてと、光はまだ見えてる。目指してみるかねー、その先を

I'm Buzen Gou. As for what kinda sword I am, well... Haha! I got nothing! You can decide it for me. Right now, that's good enough. Can I ask you that? ...Now then, I can still see the light. Lemme try to aim for it, for what lies beyond.
Obtained

速さの先にあるものを見て来たよ。……どんなものかって? それは、これからの俺の働きを見ていてくれや

I went out to see what lies beyond speed. ...What is it, you ask? Watch my efforts from now on and you'll see.
Citadel
Citadel

気がつくと誰かが俺の膝で寝てる。どうなってんな、これ

Next thing I know, someone's sleeping on my lap. What's going on?

でーじょうぶだよ。俺がいる限り、この本丸は無敵だぜ

It's all alright. As long as I'm here, this Citadel's invincible.

あーるじ。俺と一緒に光の向こう側目指さねーか? ……はっはー、なんてな

Ma~ster. Wanna aim for what's beyond that light with me? ...Haha, just kidding.
Citadel (Idle)

初めての事じゃねーからな

This isn't a first for me, so.
Citadel (Injured)

平気だよ、これくらいの傷

I'm fine, a wound like this is nothing.
Citadel (Kiwame Sendoff)

大切なもの……見つけて帰ってくるさ、きっとな

He'll get back after finding what's important to him... I'm sure of it.
Formation (Member)

俺の速さを見せてっ、って、もはや速すぎて見えねーか

I'll show you my speed— Wait, so I'm already so fast you can't see me anymore.
Formation (Captain)

任せな。俺と一緒に居るとみんな速くなるから

Leave it to me. After all, when I'm there, everyone will get faster.
Fatigue Recovery (One Bite Dango)

はっはー! 嫌いじゃねーけどさ、漬物ない?

Haha! I don't dislike it, but d'you got any pickled stuff to go with it?
Fatigue Recovery (Makunouchi Bento)

おおー、あんがとな

Ohh, thanks!
Fatigue Recovery (Oiwaijuu Bento)
Troop Equipped

いいねー。響くね

That's good. Really hits the spot.

これの速さはどうだ?

How's the speed on this?

いいね、いいねー。悪くねぇ

That's good, that's good. Not bad at all.
Expedition

すぐけーってくるから

I'll get back in a jiffy, so don'cha worry.
Expedition (Complete - Leader of Expedition Party)

知ってっかー? 帰る場所があるから旅って言うらしいぜ。てなわけで、ただいま!

Did ya know? I heard it's called a journey when you've got a place to return to. In other words, I'm back!
Expedition (Complete - Leader of Primary Party)

久しぶりに帰って来たんだ。労ってやろうや 

They came back after all this time. Let's reward them for their efforts.
Smithing

新入りか? 任せな

A newcomer? Leave it to me.
Troops Create

いいのが出来たろう? 物を作るのは得意なんだよ

Made it pretty well, right? I'm good at making stuff.
Repairs (Minor Injury)

整備行ってくる

I'll go have some maintenance done.
Repairs (Medium/Severe Injury)

休めるときは休めってことだよな。全力で休もうと

When you should rest, you should rest. I'll go rest with all my might.
Refinery

少しは光の速さに……っはっは! なーんてな

Just a little closer to the speed of light... Haha! Just kidding!
Mission (Complete)

任務達成。おっつかれさーん

Mission complete. Good job~
Battle Record

ほら、戦績持ってきてやったぞ

There, I brought the battle records.
Merchant

しょうがねーな。後ろ、乗ってけよ

It can't be helped, huh. Get on my back.
Front Lines & Battles
Front Lines

必ず全員で帰ってくっから、寝て待っとけって

I'll make sure to come back with everyone there, so just wait patiently for the good results.
Resource Discovery

はっは、お土産ができた

Hehe, found a souvenir.
Scouting

あっという間に戻ってくるよ

I'll be back before you know it.
Sortie Kick-off

戦闘開始! 影すら踏ませてやらねーからな

The battle begins! I won't let you even step on my shadow.
PvP

遊びだと思えば、本気だせんのかなぁ

If I think of it as a game, I mightn't be able to take it seriously.
Attacking

四速!

Fourth gear!

五速!

Fifth gear!
Double Attack Callout

二刀,開眼!

Double Sword Awakening!
Double Attack

見えてっかぁ?

D'ya even see that?
Critical Hit

冥土の土産。これが六速だ!

A souvenir for the afterlife. This is sixth gear!
Minor Injury

っち……

Tch...

くっ……

Kh...
Medium/Severe Injury

だーいぶ、ぶっ壊れてんよな、俺。まぁ、何とかならな

I'm pretty banged up, huh... Well, it'll work out alright.
Awakening

てめーに向こう側を見せてやんよ!

I'll show ya bastard what's beyond!
Duel

俺と出会った時からもう事後ってんだろ、てめーは

You've been behind from the moment you met me, bastard.
Boss Node

俺が行く。皆無理すんなよ

I'll go. Everyone, don't push yourselves too far.
Victory (MVP)

おお? まあ、みんなの勝利ってことでいいんじゃねーか?

Oh? Well, ain't it fine to just call it everyone's win?
Warning Against Proceeding with Severely Damaged Sword

やーめとけって。これ以上の進軍は俺が許さねーよ

I told you, don't. I won't allow marching an inch further.
Destroyed

あぁ……、今度は行ったきりか……。ぁ……、光だ……

Ahh... This time I won't return... Ah..., it's the light...
Internal Affairs
Please go here for special Internal Affairs interactions
Horsekeeping

お前にも命があるんやね

You've got a life too, eh?
Horsekeeping (Complete)

……あったかいっちゃ、命は

...Life sure is warm.
Fieldwork

こればっかりはいつまでたっても上手くならんなー

This is the only thing I just can't get good at.
Fieldwork (Complete)

ズルじゃねーよ! なんかわかんねーけどみんなが手伝ってくれたんだよ!

I didn't cheat! I don't really get it but everyone helped me out!
Sparring

ついてこれたらなんかやる

If ya can keep up with me, I'll give ya something.
Sparring (Complete)

はっはー! やるねえ。ほら、漬け物やる

Haha! You're pretty good. Here, have some pickles.
Ranbu Level
Citadel (Poke multiple times)

ああ! いいぜ、今なら膝、空いてっから!

Ahh! Sure thing, my lap is all free right now!
Citadel (Injured - Poke multiple times)

気安いぞ

You're being too friendly.
Smithing (Complete)

出来上がったみたいだ、きっといい音がする

Looks like he finished being made, I'm sure he'll make a fine sound.
Repair (Complete)

整備が終わったみてーだな

Looks like maintenance is done.
Specific event banner introduction

なんかあるみたいだな、どれどれー?

Looks like something's going on, let me see?
Treasures Create

よし!

Alright!
Treasure Equipped

ああ! ありがとう

Yeah! Thank you!
Automatic Battle Request

さぁ、行くか!

Come, let's go!
Background Change

なんか足んねー気がすんな、なんだろな

I feel like something's missing, wonder what it is?
Troops Create (Failed)

衰えたもんだ

It's fading.

ああー?

Huh?

なんだこれ

What the heck.

最近のパーツは難しいなあ

The parts these days sure are difficult.
Horse Equipped

ほーとかっけーっちゃ

That's the bee's knees!
Omamori Equipped

大事だよな、こーゆーのも

This kinda stuff's important too.
Front Lines Sortie

さてと、行くか!

Alright then, let's go!
Special Lines
Welcome Back Greeting (After Long Absence)

おう、おかえり! 帰ってくるなら、焦らず、ゆっくりとでいーんだよ

Yo, welcome back! If you're returning, you can just take it easy, without making haste.
New Year's Greeting
Spring Garden Flower Viewing

咲いても散っても、桜は桜だ

Whether they bloom or fall, cherry blossoms are cherry blossoms.
No audio included.
Push Notifications Expedition Complete

遠乗りの連中が帰って来たってよ

The guys on express have come back.
Push Notifications Smithing Complete

鍛刀が終わったみたいだ

Looks like smithing's finished.
Push Notifications Repair Complete

整備が終わったみてーだな

Heard maintenance is done.
Push Notifications Internal Affairs Complete

ほら、内番が終わってっぞ

Look, internal affairs are done.
Events
Regiment Battle Team Change
Anniversaries
Saniwa First Year Anniversary

就任一周年おめでとう。みんな集まってんぞ

Congratulations on your first inauguration anniversary. Everyone's gathered for you.
Saniwa Second Year Anniversary

就任二周年おめでとう。何処か行きてーとこあったら言いな。乗っけてってやんよ

Congratulations on your second inauguration anniversary. If there's someone you wanna go, just tell me. I'll give you a ride.
Saniwa Third Year Anniversary

就任三周年おめでとう。今年も? 二人で? まーいーけどよ

Congratulations on your third inauguration anniversary. This year too? Just the two of us? Well, of course it's alright.
Saniwa Fourth Year Anniversary

就任四周年おめでとう。今年は馬に乗って出かけっか?

Congratulations on your fourth inauguration anniversary. Wanna go for a ride on horseback this year?
Saniwa Fifth Year Anniversary

就任五周年か……。ほら、乗れよ

Your fifth inauguration anniversary, huh... Come, get on.
Saniwa Sixth Year Anniversary

就任六周年か。アンタや本丸の連中と過ごす毎日は楽しいよ

So it's your sixth inauguration anniversary. Every day I spend with you and the guys at the Citadel is fun.
Saniwa Seventh Year Anniversary

就任七周年か。アンタを乗せて風を浴びるのは、俺も好きだ

So it's your seventh inauguration anniversary. I also love giving you a ride and drinking into the blowing of the wind.
Saniwa Eighth Year Anniversary

就任八周年か。どこでも連れて行ってやる

So it's your eighth inauguration anniversary. I'll take you anywhere you want.
Saniwa Ninth Year Anniversary

就任九周年か。長いことお疲れさん。たまには俺の膝で休むか?

So it's your ninth inauguration anniversary. Good job on continuing this long. Wanna take a rest in my lap every once in a while?

Letters
First Letter

主へ

旅に出る事を許してくれてあんがとな。
自分探しの旅……なんて言ったらダッセェもだけどさ、
俺は俺自身と向き合わなくちゃいけねーって思ったんだよ。
どうして俺はこんなにも『疾さ』にこだわるのか。
何かがある気がしてるんだ、疾さのその先に、俺の目指している何かが。
それを見つけたら帰るつもりだから、まあ、気長に待っていてくれよな。


To Master.

Thanks for letting me go on this journey.
A journey to find myself... It sounds kinda lame if I say it like that,
but I felt I needed to face myself.
To find out why I'm so focussed on "swiftness".
I felt there had to be something beyond it, something beyond swiftness, something I was aiming for.
I'm gonna head back once I find it, so well, wait patiently for me, 'kay?

Second Letter

主へ

俺は今、疾さの限界ってやつに挑戦してる。
怪我で全身ボロボロだ。ここが本丸ならアンタや誰かが労ってくれたんだろうな。

あの頃の俺は独りよがりだったのかもしれねーって思い始めたんだ。
なんかさ、俺が目指しているもの、探しているものは俺にとって重要なだけで……

いや、やめとくわ。
今は、それがたとえ独りよがりだったとしても、向こう側を目指したいんだ。
それが見えた時、何か掴める気がすんだ。
だから、もう少しだけ待っていてくれよな。


To Master.

I'm currently challenging the limits of swiftness.
My whole body is all wrecked up with injuries. I'm sure that if I were at the Citadel, you or someone else would be looking after me for my efforts.

I've started thinking that back then, I might've been self-centred.
It's kinda, what I'm aiming for, what I'm searching for is just something important to me...

No, I'll stop that line of thought here.
Right now, even if that was self-centredness, I want to aim for what lies beyond.
I feel that when I've seen it, I'll be able to grasp something.
So wait just a little longer for me.

Third Letter

主へ

疾さの……、速さの先にある何かに。一瞬だけど、辿り着けた気がするんだ。
うまくは説明は出来ねーんだけどさ。
あの時俺が見たものがいったいなんだったのか。
とにかくそこは……、光に包まれていた。

でさ、不思議なもので、浮かんでくるんだよ、アンタや本丸の連中の顔が。
今なら言える。どうやら俺は、アンタや……アイツらと一緒に居てーみたいだ。
アンタらが居る場所が俺の居場所、帰る場所なんだって。
だから、帰るよ。
今度は焦らず、ゆっくりと。


To Master.

What's beyond swiftness... beyond speed. It was just for a moment, but I feel like I reached it.
Tho I can't really explain it well.
I wonder what it was that I saw.
In any case, it was... somewhere enveloped in light.

So well, weirdly enough, your face and those of the guys at the Citadel popped into my mind.
I can say it now. Somehow, it looks like I want to be with you and... with them.
I belong at the place where you guys are, it's the place I come home to.
So, I'm coming back.
This time, I won't rush, I'll take my time.

Advertisement