FANDOM


Introduction
Event
Translation
Audio
Book Description

秋田藤四郎です。藤四郎は兄弟が多いですが、僕を見間違えたりはしませんよね。ずっと貴い方の守り刀をしていたので、あんまり戦に出てないんですよね。色々教えてくださいね

I am Akita Toushirou. There are many Toushirou brothers, but you won't mistake me for anyone else, right?I have always been a self-protection blade for nobles, so I haven't been to many battles. Please teach me all sorts of things as we go along!
Obtained

秋田藤四郎です。外に出られてわくわくします。

I am Akita Toushirou. I'm so excited to be able to go outside.
Opening
Login (Loading)

刀剣乱舞!

Touken Ranbu!
Login (Complete)

刀剣乱舞、はじまりですよ

Touken Ranbu is starting.
Game Start

今日は何するんですか?主君

What will you do today, Master?
Citadel
Citadel

今の鳴き声、なんて鳥でしょう?

That chirp just now... I wonder what kind of bird it was?

いい天気ですねぇ

Nice weather, isn't it.

空って、なんで青いんでしょうね?

I wonder why the sky is blue?
Citadel (Idle)

僕を置いてくなんてずるいですよ!

It's not fair to leave me behind!
Citadel (Injured)

すぐ……なおりますよ

I will be repaired... soon.
Line removed as of Feb. 18, 2015

ま~だだよ~……

Not... yet...
Citadel (Kiwame Sendoff)

すぐ戻ると思いますよ

I think he'll be back soon.
Citadel (Kiwame Prompt)

主君, 聞いてほしいことがあリます

Master, I have something to ask you.
Formation (Member)

遠征……出陣……楽しみだなぁ

Expeditions... Sorties... I'm looking forward to it.
Formation (Captain)

えっ、僕が隊長ですか?

Eh, I'm the captain?
Fatigue Recovery (One Bite Dango)

わぁ~!おやつですか?ありがとうございます!

Waah! A snack? Thank you very much!
Fatigue Recovery (Makunouchi Bento)

いただきます!

Thanks for the meal!
Fatigue Recovery (Oiwaijuu Bento)

はい!これで長丁場も安心ですね

Equipment

ちょっと素振りしてきますね!

Let's have a little practice swing with this!

強くなった気がします

I feel like I've gotten stronger.

どうです?似合います?

How is it? Does it suit me?
Expedition

行ってきまーす!

I'll be going now!
Expedition (Complete - Leader of Expedition Party)

たっだいま~! 大漁ですよ!

I'm back! I got a big haul!
Expedition (Complete - Leader of Primary Party)

あ、おかえりなさい! 遠征の人でした!

Ah, welcome back! It's the people from the expedition!
Smithing

あっ! 新しい方が来ましたよ

Ah! A new person has arrived!
Troops Create

へぇ~ここってこんな風になってるんですね

Heh~ So this is what it looks like in here.
Repairs (Minor Injury)

手入ですか?はい、お願いします。

Repairs? Yes, please.
Repairs (Medium/Severe Injury)

うぅっ……助かります

Ugh... Thanks for the help.
Refinery

すごい力ですよ、これは!

This is some amazing power!
Mission (Complete)

任務が終わってますよ

A mission has been completed.
Battle Record

あ!主君の秘密がいっぱい!僕にも見せて下さい!

Ah! It's full of Master's secrets! Please let me see too!
Merchant

買い物ですね。どこ行きますか?

Shopping, you say? Where should we go?
Front Lines & Battles
Front Lines

戦ですね……頑張るぞ

This is war... I'll do my best.
Resource Discovery

おっみやっげ、おっみやっげ♪

Souvenirs, souvenirs!
Scouting

そっと行って、パッと帰ってきてくださいね

Please head out quietly and return swiftly, okay?
Sortie Kick-off

さぁ、行きましょう!

Come on, let's go!
PvP

はいはーい、なんのお仕事ですか?

Okaaay! What kind of work is it?
Attacking

ここです!

Here!

えいや!

Eiya!
Critical Hit

油断しましたね。

You were careless.
Minor Injury

あっいたっ

Ah! Ouch.

なにくそっ…!

Dang it…!
Medium/Severe Injury

こんな……ところで!

In a place... like this!
Awakening

お命貰います!

I'm taking your life!
Duel

秋田藤四郎が、一騎打ちを申し込む!

Akita Toushirou proposes a duel!
Boss Node

強敵ですよ。みんな構えてっ

It's a tough enemy. Everyone be prepared!
Victory (MVP)

お土産話が沢山出来たなぁ!

I've made a lot of my own adventures!
Rank-Up Toku

心機一転、頑張ります

I'll do my best to turn over a new leaf.
Destroyed

羽があったら……主君のところに、戻れるのに……

If only I had wings... then I would be able to return to Master's side...
Internal Affairs
Please go here for special Internal Affairs interactions
Horsekeeping

お馬さんですね、任せてください

Please leave the horses to me.
Horsekeeping (Complete)

馬糞って牛糞よりいい肥料になるんですって

They say horse manure makes a better fertilizer than cow manure.
Fieldwork

畑いじりですね、いってきます!

I'm off to tend the fields!
Fieldwork (Complete)

いい畑って色んな虫がいるんですね

A good field has a lot of insects.
Sparring

一番お願いします!

One round, please!
Sparring (Complete)

いい汗かきました

I've worked up a good sweat.
Ranbu Level
Citadel (Poke multiple times)

すごい勢いですね。庭にいた鳥が、驚いて逃げちゃいましたよ

You put a lot of energy into that. The birds in the garden got startled and flew away.
Citadel (Injured - Poke multiple times)

すみません、治りが遅くなっちゃうかも……

Sorry, it might take longer to recover...
Smithing (Complete)

主君、鍛刀が終わったようですよ

Master, it looks like smithing is complete!
Repair (Complete)

主君、手入部屋に空きができたようですよ

Master, it looks like there's an opening in the repair room.
Specific event banner introduction

これは、催し物のお知らせですね!

Here's an event announcement!
Background Change

どんな本丸になるか、わくわくします!

I'm excited to see what kind of citadel it'll become!
Troops Create (Failed)

うぅ……失敗です……

Ugh... I messed up...

案外難しいですね、これは……

This is harder than I thought...

うーん……手を抜いたつもりはないんですが

Hmm... I thought I did everything right, but...

えぇっと……どうしてこうなったんだろう

Umm... why did it turn out this way?
Horse Equipped

いい子ですねぇ。次の戦は、よろしくお願いします

Good boy. I'll need your help in the next battle.
Omamori Equipped

僕は、主君の守り刀のつもりなんですが……お守りをいただいてしまうとは

I'm supposed to be my master's protective sword... So for me to receive a protective charm...
Special Lines
Welcome Back Greeting (After Long Absence)

おかえりなさい、ちょっと心細かったです

Welcome back, I felt a little lonely.
New Year's Greeting

お正月は家で過ごすという人も多いですけど、主君はどうしますか?

Many people spend their New Year's at home, but how about you, Master?
Omikuji

おみくじですね、引いてください

It's a fortune slip, please pick one.

小吉です

It's small luck.

中吉です

It's medium luck.

すごい! 大吉です

Wow, it's great luck!
Setsubun (Entering Map)

鬼に向かいます!

Head for the Oni!
Setsubun (Boss Node)

この先には鬼……みんな、構えて!

The Oni is just beyond here... everyone, prepare yourselves!
Setsubun (Cast Beans)

鬼はー外ー!福はぁー内ー!

Out with the Oni! In with the fortune!

鬼は外ぉー!

Out with the Oni!
Setsubun (After Casting Beans)

鬼もきっと、外の方がわくわくすると思います!

I'm sure it'll be more exciting for the Oni to be outside as well!
Spring Garden Flower Viewing
Regiment Battle Team Change

さあ!一気に攻めましょう!

Now! Let's attack all at once!
Touken Ranbu's First Year Anniversary (2016)

聞いてください主君、僕たち、一周年なんですよ!

Listen, Master, we've been together for one year!
Touken Ranbu's Second Year Anniversary (2017)

僕たち、二周年なんだそうで。そう言われると鳥の声もいつもと違ってきこえますね

It seems that it's our second year anniversary. When you hear that, even the singing birds start to sound different from usual, don't they!
Touken Ranbu's Third Year Anniversary (2018)

いつの間にか僕たち、三周年を迎えてしまいました。これからも、主君のことをお守リします

We've reached our third anniversary in the blink of an eye. I'll continue to protect you, master!
Touken Ranbu's Fourth Year Anniversary (2019)

これで四周年なんですね。月日の流れって、思った以上に早いものですね

We've now reached our fourth anniversary. The passage of time is faster than I thought.
Touken Ranbu's Fifth Year Anniversary (2020)

ついに、僕たちも五周年です。僕たちの旅はまだまだ続きます。主君、どうかお付き合いくださいね

We've finally reached our fifth year. Our journey hasn't ended yet. Master, please come along with us!
Saniwa First Year Anniversary

あ、就任一周年だそうですよ。おめでとうございます。主君をお祝いしているみたいに、いい風が吹いていますね

Ah, it's been a year since your inauguration. Congratulations! There's a nice wind blowing, almost like it's congratulating you!
Saniwa Second Year Anniversary

就任二周年おめでとうございます。旅の思い出もどんどん積み重なっていきすね

Congratulations on the second anniversary of your inauguration. The memories of our journey keep on piling up, don't they?
Saniwa Third Year Anniversary

就任三周年おめでとうございます。これからも、いろいろな場所へ行きたいです

Congratulations on the third anniversary of your inauguration. I hope we can keep going to a lot of different places!
Saniwa Fourth Year Anniversary

就任四周年のお祝いの日が来ました。鳥たちも主君をお祝いしているみたいですね

The day to celebrate your fourth inauguration anniversary has come. It's as if the birds are also congratulating Master.
Saniwa Fifth Year Anniversary

主君、ついに就任五周年を迎えましたね。本丸に来たばかりと今、感じるものに違いはありますか?

Master, you've finally reached your fifth anniversary. Have you noticed any differences between how you felt when you first came to the citadel and now?

Introduction
Event
Translation
Audio
Book Description

かつてのお屋敷で、思い残したことを叶えてきた秋田藤四郎です。主君の守り刀として、ずっとおそばでお守りするつもりです

I am Akita Toushirou, who overcame the regrets I left behind at my former mansion. As master's mamorigatana, I intend to stay at your side and protect you.
Obtained

すごい!どこへも飛んでいけそうです

Amazing! It feels like I can fly anywhere!
Citadel
Citadel

風が気持ちいいですね。

The wind feels nice.

渡り鳥ですよ!ついていきたいなぁ……。

A migrating bird! I want to accompany them...

雲って、どこから来るんでしょう?

Where do clouds come from, I wonder?
Citadel (Idle)

どこ行ってたんですか!?……秘密ですか?

Where did you go!? ...Is it a secret?
Citadel (Injured)

きついと言えば、きつい、ですね……。

Is it painful? Well, yes, it is...
Citadel (Kiwame Sendoff)

みんな強くなりたいんですねぇ。じきに帰ってきますよ

Everyone wants to become stronger. He'll be back before long!
Formation (Member)

空って、全部繋がってて……。でも、違うんですよね。

Everything is connected by the sky... But, that's not right, isn't it?
Formation (Captain)

主君のご命令とあらば!

If it's Master's orders!
Fatigue Recovery (One Bite Dango)

おやつが出るとなると、頑張り甲斐も出てきますね!

When you're getting a snack, you're also getting the will to work harder!
Fatigue Recovery (Makunouchi Bento)

いいお味ですねぇ、主君

Fatigue Recovery (Oiwaijuu Bento)

主君!お弁当の準備、ありがとうございます!

Equipment

使いこなしてみせます。

I will handle these.

主君の見立ては、趣味がいいですね!

Master has good taste!

お役に立てそうです!

This looks like it will be useful!
Expedition

では、行ってまいります!

Well then, I'll be off!
Expedition (Complete - Leader of Expedition Party)

いっぱいとってきました!

I've brought lots of things back!
Expedition (Complete - Leader of Primary Party)

遠征の人がお戻りですよ!

The people on expedition have returned!
Smithing

新しい方がいらっしゃいました!

A new person has arrived!
Troops Create

新品の装備って、わくわくしますね!

I'm excited for new equipment!
Repairs (Minor Injury)

お世話になります。

I'm grateful.
Repairs (Medium/Severe Injury)

感謝……します……。

I'm... very thankful...
Refinery

新しい力が満ち溢れてきます!

I'm overflowing with new power!
Mission (Complete)

終わった任務があるようです。

It seems there are completed missions.
Battle Record

あ! 主君の秘密がいっぱい! 僕にも見せて下さい!

Ah! Master has lots of secrets! Please let me look!
Merchant

わぁーい!買い物ですか?お供します!

Yaaay! Are we going shopping? I'll accompany you!
Front Lines & Battles
Front Lines

戦ですね……任せてください!

Fighting... Please leave it to me!
Resource Discovery

これはいい物ですね。

This is a good thing, isn't it?
Scouting

そっと行って、パッと帰ってきてくださいね。

Please go quietly, and then come back in a flash.
Sortie Kick-off

行きますよ!

I'm going in!
PvP

はいはーい、何のお仕事ですか?

Yes, yes, what sort of task do you have for me?
Attacking

えい!

Ei!

遅いっ。てぃ!

Too slow. Take that!
Critical Hit

こう来て……そう!そこです!

Come over here just like that... Yes! There!
Minor Injury

やるなっ。

Not bad.

めっ……!

Tsk...!
Medium/Severe Injury

これからだ……!

After this...!
Awakening

主君のもとに帰るんだ……!

I will return to my Master's side...!
Duel

ここからが、僕らの勝利だ!

From here, it's our victory!
Boss Node

いました。みんなで力を合わせて行きますよ!

They're here. Let's unite our strength and go forward!
Victory (MVP)

大勝利です!

A huge win!
Destroyed

主君の顔、もっと見ていたかったな...

Master's face... I wanted to look at it more...
Internal Affairs
Please go here for special Internal Affairs interactions
Horsekeeping

ついでに、ちょっと遠乗りしちゃ...だめですか?

I'll take him out for a ride while I'm... I can't?
Horsekeeping (Complete)

みんな健康で、いい足してました。

Everyone was healthy, and their legs were strong.
Fieldwork

畑当番ですね。楽しみだな。

Fieldwork duty, is it? I'm looking foward to it.
Fieldwork (Complete)

昆虫日記に書き足さないと!

I have to add this to my insect journal!
Sparring

手合わせお願いします!

A sparring match, please!
Sparring (Complete)

ありがとうございました!

Thank you very much!
Ranbu Level
Citadel (Poke multiple times)

主君!深呼吸して、空でも見て落ち着いてください

Master! Take a deep breath, and watch the sky to calm down.
Citadel (Injured - Poke multiple times)

ああ……ううん…… そんなに心配するほど、きつくはないですよ?

Ah... umm... you don't have to worry so much, it doesn't hurt that badly.
Smithing (Complete)

主君、鍛刀が終わったようですよ

Master, smithing is finished.
Repair (Complete)

主君!手入部屋に空きができたようですよ

Master! It looks like there's an opening in the repair room.
Specific event banner introduction

主君!お知らせを持ってきましたよ

Master! I brought you a notice!
Background Change

季節感を大事にするって、いいですよね

It's nice to have a good sense of the seasons.
Troops Create (Failed)

ああぁ……すみません……

Ah... sorry...

うまくなったつもりだったんですけど……

I thought I'd gotten better at this...

次は、この失敗を活かします

I'll use this mistake to do better at the next one.

ええっと……失敗ですよね、これ……

Umm... This one's a failure, huh...
Horse Equipped

うん。僕の言うこと、ちゃんと聞いてくれそうです

Hmm. Looks like he'll obey me just fine.
Omamori Equipped

主君、お守りありがとうございます。ちゃんと、帰ってきますね

Master, thank you for the omamori. I'll return safe and sound!
Special Lines
Welcome Back Greeting (After Long Absence)

おかえりなさい主君! お話聞かせてくれますか?

Welcome back, Master! Will you tell me a story?
New Year's Greeting

初詣はもうお済みですか? 良ければ、ご一緒しますが

Have you done your first shrine visit for the new year? If it's okay, can we go together?
Omikuji

おみくじですね、引いてください

It's a fortune slip, please pick one.

小吉です

It's small luck.

中吉です

It's medium luck.

すごい! 大吉です

Wow, it's great luck!
Setsubun (Entering Map)

鬼を討ちに向かいます!

Off to defeat the Oni!
Setsubun (Boss Node)

鬼です!みんなで力を合わせて行きますよ!

It's the Oni! Forward with all our might!
Setsubun (Cast Beans)

鬼は外ぉー!福は内ぃー!

Out with the Oni! In with the fortune!

鬼は外ぉー!

Out with the Oni!
Setsubun (After Casting Beans)

ふぅー、みんなでたくさん豆を投げました!

Phew, everyone threw a lot of beans!
Spring Garden Flower Viewing

花をよく見ていると面白いです。虫や鳥もやってきます。あ、と酔っぱらっている方も。

Watching the flowers is interesting. The insects and the birds come out. Ah, and the drunk people too.
Regiment Battle Team Change

主君のために!

For Master's sake!
Touken Ranbu's Second Year Anniversary (2017)

僕たちも二周年むかえました。季節の移り変わりもこれで二周したんですね

Our second year anniversary has come. The seasons have changed twice now too, right?
Touken Ranbu's Third Year Anniversary (2018)

いつの間にか僕たち、三周年を迎えてしまいました。これからも、僕らを頼ってくださいね

We've reached our third anniversary in the blink of an eye. Please keep counting on us.
Touken Ranbu's Fourth Year Anniversary (2019)

これで四周年なんですね。月日の流れって、思った以上に早いものですね

We've now reached our fourth anniversary. The passage of time is faster than I thought.
Touken Ranbu's Fifth Year Anniversary (2020)

ついに、僕たちも五周年です。僕たちの旅はこれからも続きます。主君、いつまでもお付き合いくださいね

We've finally reached our fifth year. We'll be continuing our journey. Master, I hope you'll be with us forever.
Saniwa First Year Anniversary

主君、就任一周年おめでとうございます。今日は鳥の声も、主君をお祝いしているように聞こえますね。

Master, congratulations on your first year inauguration. Even the songs of the birds today, they sound like they're celebrating, don't they?
Saniwa Second Year Anniversary

主君、就任二周年おめでとうございます。思えば、色々な場所へ行きましたね

Master, congratulations on the second anniversary of your inauguration. Thinking back, we went to a lot of different places, didn't we?
Saniwa Third Year Anniversary

就任三周年おめでとうございます。これから先も、いろいろな場所に行ってみたいですね

Congratulations on the third anniversary of your inauguration. I'd like to keep going to a lot of different places.
Saniwa Fourth Year Anniversary

就任四周年のお祝いの日が来ました。僕たちだけじゃなく、風や、鳥たちも主君をお祝いしているみたいです

The day to celebrate your fourth inauguration anniversary has come. It's not just us, it's as if the wind and even the birds are congratulating Master.
Saniwa Fifth Year Anniversary

主君、ついに就任五周年を迎えましたね。はじめてここに来たときと今では、色々なものの見え方、きっと違いますよね

Master, you've finally reached your fifth anniversary. I'm sure you look at things a lot differently now compared to when you first came here.

Letters
First Letter

主君へ
主君。今僕はあのお屋敷にいます。
強くなる前に自由に行動しても良いと言われたら、思わず足がここに向いてしまいました。
閉じられた門の向こうに、前の主君がいらっしゃいます。
なんとかあの人のところに忍び込んで、外の景色のお話ができればと思います。


Dear Master,

Master, I am now currently at that house.
Although I was told that I am free to go wherever I want before I grow stronger, I couldn't help myself from coming here.
My previous master is on the other side of this closed gate.
I guess I wish I could sneak into where he is and talk to him about the view outside.

* Note: Akita's former master Akita Sanesue spent the last few decades of his life in exile under house arrest by the shogunate.
Second Letter

主君へ
主君。僕はまだあのお屋敷の前にいます。
警備が厳しくて、お屋敷に近寄ることもできません。
召し取られて打ち首になることも覚悟しないといけないかな。
まあ 頑張ってみますね。
僕が折れても、気にしないでください。


Dear Master,

Master, I am still in front of that house.
I can't get close to the house since the security is tight.
Perhaps I need to have the resolution to be taken down and have my head taken in order to go in.
Well, I will try my best.
Please don't mind even if I break.

Third Letter

主君へ
主君。前に教えていただいた折り紙で紙飛行機を作って、あの人の庭に投げ入れました。
これも歴史改変になるようなら、僕は潔く折れようと思います。
外の景色を文にしたため、紅葉を一枚、挟みました。
これから時を飛んで修行して帰ります。もし折れずに済んだら、今度こそずっとおそばでお守りします。


Dear Master,

Master, I folded a paper plane the way I was taught and threw it into that person's courtyard.
If this act causes history to change, I am prepared to be broken immediately.
On the plane, I wrote about the outside scenery and slid a maple leaf into it.
I will now cross through time to continue my training. If I do not have to be broken, this time, I will surely stay by your side protecting you forever.

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.