Wikia Touken Ranbu

Hãy xem qua Quy địnhĐóng góp trước khi tiến hành sửa đổi. Vi phạm Quy định có thể khiến bạn bị cấm có thời hạn hoặc vĩnh viễn.

Nếu cần được hỗ trợ, có thể liên hệ với bảo quản viên qua tường tin nhắn.

READ MORE

Wikia Touken Ranbu
Advertisement

Thông tin về Nhân vật[]

Mutsunokami
Mutsunokami-Crest
Mutsunokami Yoshiyuki
陸奥守吉行むつのかみよしゆき
STT. 93
Uchigatana-2 Uchigatana
Rarity-2
 Thuộc tính (TỐI ĐA)
生存  Sinh mệnh 36(42)
統率  Lãnh đạo 34(42)
衝力  Chí mạng 28(48)
必殺  Tất sát 34
隠蔽  Ngụy trang 35
打撃  Tấn công 40(56)
機動  Linh hoạt 33(42)
範囲  Phạm vi Hẹp
偵察  Trinh sát 35(39)
兵力  Số lính 2
01:30:00
(Công thức: 1 / 2 / 3)
Bộ Binh Nhẹ  Bộ Binh Nặng  Kỵ Binh Nhẹ  Lính Ném Đá  Lính Khiên 

Mutsunokami-Toku
Toku-Icon2
Mutsunokami Yoshiyuki Toku
陸奥守吉行むつのかみよしゆき  とく
STT. 93
Uchigatana-2 Uchigatana
Rarity-2
Toku-Icon Thuộc tính (TỐI ĐA)
生存  Sinh mệnh 41(47)
統率  Lãnh đạo 39(47)
衝力  Chí mạng 33(53)
必殺  Tất sát 34
隠蔽  Ngụy trang 40
打撃  Tấn công 45(61)
機動  Linh hoạt 38(47)
範囲  Phạm vi Hẹp
偵察  Trinh sát 40(44)
兵力  Số lính 2
Nâng cấp
Cấp 20
Bộ Binh Nhẹ  Bộ Binh Nặng  Kỵ Binh Nhẹ  Lính Ném Đá  Lính Khiên 

Mutsunokami-Kiwame
Kiwame-Icon2
Mutsunokami Yoshiyuki Kiwame
陸奥守吉行むつのかみよしゆき  きわめ
STT. 94
Uchigatana-3 Uchigatana
Rarity-3
Kiwame-Icon Thuộc tính (TỐI ĐA)
生存  Sinh mệnh 47(61)
統率  Lãnh đạo 47(100)
衝力  Chí mạng 53(67)
必殺  Tất sát 76
隠蔽  Ngụy trang 82
打撃  Tấn công 61(106)
機動  Linh hoạt 47(59)
範囲  Phạm vi Hẹp
偵察  Trinh sát 44(88)
兵力  Số lính 2
Cấp độ yêu cầu
Cấp 70
Bộ Binh Nhẹ  Bộ Binh Nặng  Kỵ Binh Nhẹ  Lính Ném Đá  Lính Khiên 
<

Lời thoại[]

Giới thiệu
Sự kiện Dịch Nghe
Thư viện kiếm わしは陸奥守吉行じゃ。そうそう、坂本龍馬の佩刀として知られちゅうね。

土佐じゃー名刀として評判やったがやけど、龍馬の時代じゃ、もう刀は時代遅れじゃった。 けんど、それが世界というもんぜよ。

Play
Tôi là Mutsunokami Yoshiyuki. Phải rồi, tôi được biết đến với tư cách là thanh kiếm bên mình của Sakamoto Ryoma. Tôi là một thanh kiếm nổi tiếng ở Tosa, nhưng đến thời Ryoma, kiếm đã trở nên lỗi thời. Nhưng mà, thế giới vốn như vậy mà ha.
Ghi chú:
  • Sakamoto Ryoma là người nổi bật trong phòng trào chống đối Mạc phủ Tokugawa thời Bakumatsu. Một trong những chiến công đáng lưu ý nhất của ông là liên hợp hai phiên vốn là kẻ thù, Choshu và Satsuma, để chống lại Mạc phủ.
  • Tosa là một tỉnh cũ từng được thống trị bởi dòng tộc Chōsokabe thời Sengoku. Tosa ngày nay còn được biết đến là tỉnh Kōchi.
Xuất hiện わしは陸奥守吉行じゃ。せっかくこがな所に来たがやき、世界を掴むぜよ! Play
Tôi là Mutsunokami Yoshiyuki. Vì đã phải cất công khổ sở mới tới được đây, tôi sẽ nắm trọn thế giới này trong lòng bàn tay!
Mở đầu
Đăng nhập (đang tải) 刀剣乱舞じゃ Play
Touken Ranbu.
Đăng nhập
(tải xong)
刀剣乱舞、始まるぜよ Play
Touken Ranbu, bắt đầu rồi.
Bắt đầu chơi さぁ、世界を掴むぜよ! Play
Nào, hãy nắm lấy thế giới này trong tay!
Thành
Thành 時代は拳銃ぜよ。やっとうなんて時代遅れじゃ。 Play
Nay là thời đại của súng lục. Đao kiếm lỗi thời lâu rồi.
新撰組の刀とは喧嘩になりそうぜよ。あいつら、時代の流れについていけんかったけのう。 Play
Tôi và mấy thanh kiếm Shinsengumi rất dễ xảy ra tranh cãi. Mấy người đó, chả hiểu có bắt kịp dòng chảy của thời đại hay không nữa.
Ghi chú:
Shinsengumi là đội cảnh sát đặc biệt được thành lập bởi Mạc phủ vào thời Bakumatsu, ở phe phái có quan điểm đối nghịch với Sakamoto Ryoma (chủ nhân của Mutsunokami Yoshiyuki). Các nhà sử học đã miêu tả lực lượng này là một "đội ngũ tàn sát máu lạnh".
おんしゃ、目標はあるがか? Play
Ngài có mục tiêu nào không vậy?
Thành (rảnh rỗi) なぁーんもすることがないつちゅうのは、勿体ないのぉ…。 Play
Không làm gì hết cả, thật là lãng phí…
Thành (bị thương)

Lời thoại thứ 2 bị bỏ vào ngày 18/02/2015
へっへへへ、もともとボロ衣装やき、大差ないぜよ! Play
Ehehehe, quần áo của tôi vốn đã tả tơi từ đầu rồi, cũng chẳng có gì khác cả!
んごごごごご…ぐー…んごごごごー…ぐー… Play
(ngáy)
Tiễn kiếm tu hành がははは! あいつ、どんな服を着てくるがやろな! Play
Gahahaha! Không biết cậu ấy sẽ trở về với y phục thế nào!
Yêu cầu tu hành 今日はな、大事な話があるんじゃ Play
Đội ngũ (đội viên) まっはっはっはっは!まーかせちょけ! Play
Mahahahaha! Cứ để đó cho tôi!
Đội ngũ (đội trưởng) わしが長か!?おんしゃあ、わかっちょるのお! Play
Tôi là đội trưởng sao?! Ngài hiểu ý tôi thật nhỉ?!
Hồi phục Trạng thái (Dango Nhất Khẩu) 疲れちゅう時には、この甘さがたまらんのぉ~ Play
Khi bạn đang rã rời hết cả chân tay, thì không gì có thể tuyệt vời hơn đồ ngọt cả~
Hồi phục Trạng thái (Makunouchi Bento) Play
Hồi phục Trạng thái (Oiwaijuu Bento) Play
Trang bị わしにゃぁ、この銃があったら、充分じゃがの? Play
Về phần tôi, chỉ cần có súng là đủ rồi nhỉ?
Ghi chú:
Chủ nhân của Mutsunokami được biết tới là người thích sử dụng súng.
大砲とか装備できんかの? Play
Không biết tôi có trang bị được mấy thứ như pháo không nhỉ?
新しい装備は、わくわくするのぉ! Play
Trang bị mới khiến tôi rất phấn khích!
Viễn chinh まっはっは!調達じゃな?まーかせちょけ! Play
Mahaha! Thu mua ư? Cứ giao cho tôi!
Viễn chinh hoàn thành (Đội trưởng đội Viễn chinh) よう、まとめて来たぜよ。 Play
Yo, bọn tôi đã xong rồi nè.
Viễn chinh hoàn thành (Cận Thần) おうおう、遠征部隊が!遠征部隊がもんてきちゅうね! Play
Ồ--, đội viễn chinh! Đội viễn chinh đã quay trở về rồi!
Rèn kiếm 新入りは、どがな奴じゃろうなぁ。 Play
Không biết người mới tới sẽ như thế nào nhỉ?
Tạo lính どうじゃ、わしの斬新な作品は! Play
Thấy sao? Tác phẩm của tôi đó!
Sửa (thương nhẹ) ちくと、席を外すぜよ。 Play
Ow, ow, tôi xin phép rời đi một lát.
Sửa (thương vừa/ nặng) しっくと能が悪いき、休ませとぉせ。 Play
Đau quá, tình trạng của tôi không tốt, xin phép được nghỉ ngơi chút.
Cường hóa なかなかええのぅ。 Play
Không tệ.
Nhiệm vụ hoàn thành せっかくやったがやき、放っちょいたらいかんぜよ。 Play
Vì đã trải qua rất nhiều khó khăn để hoàn thành, ngài không thể nào phủ nhận kết quả được.
Chiến tích これがおんしの戦績ながかぁ。 Play
Đây là chiến tích của chủ nhân hả?
Cửa hàng 商談ならわしに任せちょけ。 Play
Việc đàm phán cứ giao cho tôi.
Xuất trận
Xuất chinh いくさなあ……。必要なら、仕方ないがの。 Play
Chiến đấu à……Nếu thật sự cần thiết thì không thể tránh được rồi……
Thấy tài nguyên うっはっは、臨時収入じゃあ! Play
Uhaha, thu nhập đặc biệt này!
Trinh sát 囲まれたら終わりじゃ!気をつけい! Play
Mọi chuyện sẽ chấm dứt nếu bị bao vây! Cẩn thận đấy!
Bắt đầu trận đấu そら、戦のはじまりじゃあ! Play
Rồi, trận chiến bắt đầu!


PvP 日々戦術研究が必要やき、実験台になっとぉせ! Play
Nghiên cứu chiến thuật hàng ngày là việc rất cần thiết, nên có thể đem ra thực nghiệm ngay tại đây!
Tấn công 銃は剣より強し、じゃ! Play
Súng mạnh hơn kiếm nhiều!
Ghi chú:
Có thể có liên quan tới câu nói của Hol Horse trong Jojo's Bizarre Adventures.
よぉ狙って…ばん! Play
Nhắm mục tiêu…Nổ súng
Nhị Đao Khai Nhãn 二刀,開眼! Play
Nhị Đao, Khai Nhãn!
Nhị Đao Khai Nhãn (lúc tấn công) どうじゃ! Play
Thế nào?!
Đòn chí mạng 勝てばええんじゃ、勝てばなぁ! Play
Chỉ cần chiến thắng thì tôi có thể làm bất cứ điều gì!
Thương nhẹ ほたえなや Play
Đừng có ầm ĩ.
Ghi chú:
「ほたえる」 là từ Toba-sen, tương đương với 「騒ぐ」 (gây ầm ĩ, gây phiền toái). Người ta cho rằng, khi Sakamoto Ryouma nghe thấy tiếng hộ vệ của mình, Yamada Toukichi, bị ám sát, ông kêu lên 「ほたえな」, vì ông tưởng Yamada chỉ đang làm ầm. Không may, chính điều này đã để lộ vị trí của ông cho những kẻ ám sát.
なんちゃあない! Play
Không vấn đề gì!
Thương vừa/ nặng 能が悪いぜよ。 Play
Có vẻ tệ đây.
Chân kiếm tất sát ええい…わしに抜かせたな! Play
Hừ…Ta bị kích thích rồi đấy!
Đấu tay đôi さぁ、早打ち勝負じゃ…ふっ、なんてなぁ! Play
Nào, một trận đấu nhanh gọn…Phư, sao nào?!
Boss やな空気やにゃ…死と、血の匂いしかせん。 Play
Không khí ở đây…Chẳng có gì ngoài mùi của máu, và cái chết.
Thắng trận (MVP) 戦で褒められても…微妙じゃなぁ…。 Play
Cho dù được khen thưởng trong chiến đấu…Vẫn có chút gì đó…
Nâng cấp がははは!ちっくとばかし強くなってしもうたのう! Play
Gahahaha! Tôi cảm thấy mạnh hơn chút rồi đó!


Cảnh báo kiếm trọng thương khi hành quân
Bị phá hủy なんじゃあ……わしはここで終わりか……新しい時代…見たかったのぉ…… Play
Vì sao……Tôi phải kết thúc ở đây sao……?……Tôi muốn……được thấy thời đại mới……
Nội phiên Xem trang Nội phiên để đọc các cuộc đối thoại đặc biệt
Chăm ngựa がははは、刀が馬当番!まっこと斬新ぜよ! Play
Gahahaha, một thanh kiếm làm nhiệm vụ chăn ngựa! Cái này mới nha!
Chăm ngựa (xong) いやはや、笑うた笑うた! Play
Iya ha ha, tôi cười chết mất!
Làm ruộng そうそう、刀が農具の代わりをしたらいかんという法はないきに Play
Rồi rồi, cũng chẳng có luật nào cấm dùng kiếm thay dụng cụ nông nghiệp cả.
Ghi chú:
Vào thời Minh Trị Duy Tân, ngoài cựu lãnh chúa và nhân viên chấp pháp cùng quân đội, những người khác bị cấm mang kiếm ở nơi công cộng.
Làm ruộng (xong) ふうー、まっこと充実した時間をすごしたぜよ Play
Hầy, tốn thật nhiều thời gian để hoàn thành xong công việc.
Đấu tập 今更やっとうの稽古をしても仕方ないがか? Play
Không còn lựa chọn nào khác ngoài việc luyện kiếm vào giờ này hả?
Đấu tập (xong) いや参った、降参じゃ。がははは! Play
Ấy, bị hạ rồi, tôi đầu hàng. Gahahaha!
Thoại mở khóa qua Loạn Vũ
【Lv2】
Bản doanh (chọc nhiều lần)
あぁーこらこら! せっかちじゃなぁ Play
【Lv2】
Bản doanh (bị thương, chọc nhiều lần)
(呻き)……つっ、めっためった。勘弁してくれんかのぉ…… Play
【Lv3】
Rèn (hoàn thành)
鍛刀が終わったぜよ。迎えに行こうや Play
【Lv3】
Sửa chữa (hoàn thành)
手入が終わったぜよ。順番待ちはおらんかねぇ Play
【Lv3】
Giới thiệu sự kiện
なんぞ、知らせが届いちゅうねぇ Play
【Lv3】
Chế tạo Bảo vật
【Lv4】
Trang bị Bảo vật
【Lv4】
Kích hoạt tự chiến
【Lv5】
Đổi Background
模様替えなが? Play
【Lv5】
Tạo lính (Thất bại)
お、おぉ……? Play
いやぁ~めっためった Play
あぁ……失敗じゃ…… Play
次じゃ!次ぃ! Play
【Lv5】
Trang bị Ngựa
おんしゃあが頼みじゃあ。よろしくなぁ Play
【Lv5】
Trang bị Omamori
なんじゃあ?心配性じゃのぉ Play
【Lv6】
Xác nhận
Xuất Chinh
行くぜよ! Play
Chúng tôi đi đây!
Lời thoại đặc biệt
Mừng Saniwa trở lại sau một thời gian vắng mặt おお! 帰ってきちょったか! なんぞあったかと思うたぜよ! まあ、いくさばっかりやと気が滅入るのもわかる。気分転換も必要じゃな Play
Ooh! Ngài về rồi đấy hả! Tưởng ngài đã xảy ra chuyện không hay rồi! Chà, những trận chiến liên miên mãi thế này hẳn cũng có thể làm người ta nản chí. Vậy nên, thỉnh thoảng đi thay đổi không khí là điều cần thiết!
Mừng Năm mới あけましておめでとう!先にどんちゃんはじめちゅうぜよ Play
Chúc mừng Năm mới! Chúng tôi đã ăn mừng trước rồi nè!
Omikuji おみくじじゃ Play
小吉。まあまあじゃな Play
中吉。ええもんじゃ Play
大吉か!立派なもんじゃ Play
Ngắm hoa mùa Xuân
Tanabata
Ngắm Pháo Hoa おお! Play
Oh!
すごいのお! Play
Tuyệt vời ghê!
一緒に空を見上げるがは、ええのう Play
Cùng ngước mắt lên ngắm nhìn bầu trời, cũng được phết ấy chứ.
Ngắm Pháo Hoa (Ước nguyện) 疫病退散 Play
Xua đuổi bệnh dịch!
ほっほっほっほー Play
Hohhohhohho!
こんだけ盛大に打ち上げたんじゃあ、悪いもんも逃げていくぜよ Play
Với một màn biểu diễn hoành tráng như vậy, những điều tồi tệ hẳn sẽ mau biến khỏi đây thôi.
Thông báo đẩy (Viễn chinh hoàn thành)
Thông báo đẩy (Rèn kiếm hoàn thành)
Thông báo đẩy (Sửa chữa hoàn thành)
Thông báo đẩy (Nội phiên hoàn thành)
Tản bộ (Báo cáo tiến trình)
Thoại sự kiện
Setsubun (Vào Thành) 相手は鬼か! Play
Diệt trừ tà khí à?
Setsubun (Boss Node) 鬼を目指すぜよ! Play
Mục tiêu là xua đuổi hết tà khí!
Setsubun (Ném Đậu) 鬼はー外ぉ!福はー内ぃ! Play
Xua đuổi tà khí! Đem may mắn và hạnh phúc đến cho mọi người!
鬼はー外ぉ! Play
Xua đuổi hết tà khí!
Setsubun (Sau khi Ném đậu) 福とは……臨時収入かのう Play
Phúc hạnh và may mắn... đâu phải tự nhiên mà có, nhỉ?
Liên Đội Chiến - Thay đổi đội ngũ (Đội trưởng) さあ!ついて来やぁ!!! Play
Nào! Đi theo tôi!
Kỉ niệm các năm
Touken Ranbu Kỉ niệm Năm thứ nhất (2016) なんじゃなんじゃ、わしらが一周年?あっという間じゃのう Play
Òa, đã đến kỉ niệm một năm rồi cơ đấy sao? Thời gian trôi nhanh thật.
Touken Ranbu Kỉ niệm Năm thứ hai (2017) そうか。わしらは今日で二周年か。じゃが、まだまだここで立ち止まっちゃおれんのう! Play
Hiểu rồi. Chúng ta đã được hai năm nhỉ? Nhưng, chúng ta vẫn chưa dừng lại đâu, phải không!
Touken Ranbu Kỉ niệm Năm thứ ba (2018) おう!わしらもこれで三周年じゃ!新顔もまっこと増えたけんど、よろしく頼むぜよ! Play
Ô! Ba năm trôi qua rồi nhỉ! Có nhiều người mới thật đó, nhờ ngài trông cậy họ nhé!
Touken Ranbu Kỉ niệm Năm thứ tư (2019) 四周年かあ。言われるまで気づかんかった。月日が経つのもあっという間じゃのう
Touken Ranbu Kỉ niệm Năm thứ sáu (2021) 六周年じゃのう。いやあ、五周年の次にどこを目指すか考えちゅううちに一年経つとは!
Kỉ niệm Một năm Nhậm chức がはははは! おまさんもこれで一周年じゃ! いつまでも新人顔はできんのう! Play
Gahahahaha! Hôm nay là ngày kỉ niệm Một năm Nhậm chức của ngài. Không thể cứ mãi giữ vẻ bề ngoài của kẻ mới đến, phải không!
Kỉ niệm Hai năm Nhậm chức ああ……おまさん、今日で就任二周年か。がんばってきたのう Play
A……Hôm nay là kỉ niệm hai năm của ngài hả? Năm qua ngài đã cố gắng hết mình rồi đấy!
Kỉ niệm Ba năm Nhậm chức がははは! おんしもこれで就任三周年じゃ。もうすっかり玄人じゃのう! Play
Gahahaha! Hôm nay là ngày kỉ niệm Ba năm Nhậm chức của ngài. Giờ đây, ngài đã thực sự lão luyện lắm rồi đấy!
Kỉ niệm Bốn năm Nhậm chức 就任四周年、おめでとう! これも日頃の頑張りの成果じゃ!
Kỉ niệm Năm năm Nhậm chức
Kỉ niệm Sáu năm Nhậm chức
Kỉ niệm Bảy năm Nhậm chức
Kỉ niệm Tám năm Nhậm chức
Kỉ niệm Chín năm Nhậm chức

Giới thiệu
Sự kiện Dịch Nghe
Thư viện kiếm 陸奥守吉行じゃ。土佐まで行って、新しい時代について考えてきた。 刀の時代はもうとうの昔に終わってしもうたけんど、わしは次の時代の夜明けのために戦うぜよ! Play
Mutsunokami Yoshiyuki đây. Tôi đã đến Tosa và nghĩ về một kỷ nguyên mới. Thời đại của những thanh kiếm đã kết thúc từ lâu, và tôi sẽ chiến đấu cho bình minh của thời đại tiếp theo!
Xuất hiện なーに、わしもおんしの本気に応えようとしたまでじゃ。一緒に世界、掴むぜよ! Play
Cái gì-, Tôi chỉ đáp lại sự nghiêm túc của ngài, vì vậy. Hãy cùng nhau nắm bắt thế giới!
Thành
Thành いつかは、この銃も時代遅れになるじゃろう。その先を見据えるのが肝要ぜよ Play
Một ngày nào đó, khẩu súng này cũng sẽ lỗi thời. Điều quan trọng là hãy mong đợi điều đó.
新しいことには、どんどん挑戦するもんぜよ! Play
Tôi sẽ thử nhiều và nhiều điều mới hơn nữa!
目標は、でっかい方がいいぜよ。世界とかなぁ! Play
Mục tiêu càng tốt thì càng lớn. Giống như thế giới vậy!
Thành (rảnh rỗi) 今後に備えて、算盤でも弾いちょくかのう Play
Để chuẩn bị cho tương lai, có lẽ tôi nên thực hiện bàn tính ...
Thành (bị thương) へっへへへ、もともとボロ衣装やき、大差ないぜよ! Play
Nyhahaha,tôi đã mặc trang phục rách rưới trước đây, vì vậy không có nhiều sự khác biệt!
Tiễn kiếm tu hành 心配不要じゃ。男にゃ、変わらんといかん時があるきに Play
Đừng lo lắng. Có những lúc cậu ấy sẽ phải thay đổi!
Đội ngũ (đội viên) まっはっはぁ!まーかせちょけ! Play
Mahaha, để đấy cho tôi!
Đội ngũ (đội trưởng) わしが、新しい時代へ連れて行っちゃる! Play
Tôi ở đây để đưa cậu đến một kỷ nguyên mới!
Hồi phục Trạng thái (Dango Nhất Khẩu) おぉ~!気が効いちょる! Play
Oh~! Tôi cảm thấy các giác quan của tôi ngày càng chính xác!
Hồi phục Trạng thái (Makunouchi Bento) おお、差し入れかぁ! Play
Oa, thức ăn dự trữ!
Hồi phục Trạng thái (Oiwaijuu Bento) 長旅は、準備が大事やきのう Play
Sự chuẩn bị luôn quan trọng cho một chuyến đi dài.
Trang bị 銃よりも、もっと新しい装備が欲しいのぉ Play
Tuy súng mạnh hơn nhiều, nhưng tôi muốn những trang bị mới hơn!
軍艦とか装備できんかの? Play
Tôi tự hỏi nếu ngài có thể trang bị những thứ như tàu chiến?
新しい装備は、わくわくするのぉ! Play
Trang bị mới làm tôi phấn khích hơn!
Viễn chinh まっはっは!調達じゃな?まーかせちょけ! Play
Mahaha! Cung ứng ư? Cứ giao cho tôi!
Viễn chinh hoàn thành (Đội trưởng đội Viễn chinh) ようまとめて来たぜよ Play
Yo~ bọn tôi đã hoàn thành rồi này.
Viễn chính hoàn thành (Cận Thần) おうおう、遠征部隊が!遠征部隊がもんてきちゅうね! Play
Hồ, là đội viễn chinh! Mừng đội viễn chinh đã trở về!
Rèn kiếm 新入りは、どがな奴じゃろなあ Play
Tôi tự hỏi người mới đến là như thế nào.
Tạo lính どうじゃ、わしの斬新な作品は! Play
Thế nào? Sản phẩm đầu tiên của tôi đó!
Sửa (thương nhẹ) なんちゃじゃない……心配いらんぜよ Play
Đây không phải là một vấn đề lớn...Đừng lo lắng về điều đó!
Sửa (thương vừa/ nặng) ほたえいう場合やないな……休ませとおせ Play
Đây không phải là lúc để loay hoay...Hãy để tôi nghỉ ngơi!
Cường hóa なかなかええのぅ Play
Không hề tệ chút nào!
Nhiệm vụ hoàn thành せっかくやったがやき、放っちょいたらいかんぜよ Play
Vì ngài đã rất vất vả để hoàn thành nó, nên không thể phớt lờ nó được đâu nhỉ?
Chiến tích おんし、これからどうするつもりなが? Play
Ngài đang dự định làm gì từ đây?
Cửa hàng 商談は、足元見られたら終わりぜよ Play
Trong các cuộc đàm phán kinh doanh, một khi họ lợi hơn ngài, nó sẽ kết thúc ngay!
Xuất trận
Xuất chinh これも、世界を掴むためじゃ。腹ぁ括るぜよ Play
Điều này cũng là vì mục đích chiếm lấy thế giới. Tôi sẽ quyết tâm!
Thấy tài nguyên うっはっは、臨時収入じゃあ! Play
Uhaha, thu nhập đặc biệt!
Trinh sát こっからうまいこと攻めたいところじゃのう…… Play
Tôi muốn có được một cuộc tấn công tốt từ đây ...
Bắt đầu trận đấu そら、戦のはじまりじゃあ! Play
Được rồi! Trận chiến được bắt đầu rồi đây!


PvP 日々戦術研究が必要やき、実験台になっとぉせ! Play
Một nghiên cứu chiến thuật hằng ngày là cần thiết, vì vậy nó có thể được thử nghiệm ở đây!
Tấn công 銃は剣より強し、じゃ! Play
Súng mạnh hơn kiếm nhiều, đúng vậy!
よぉ狙って……ばん! Play
Nhắm mục tiêu...Bắn!
Nhị Đao Khai Nhãn 二刀,開眼! Play
Nhị Đao, Khai Nhãn!
Nhị Đao Khai Nhãn (lúc tấn công) どうじゃぁ! Play
Thế nào!
Đòn chí mạng 勝てるんなら、わしはなーんでも使うぞ? Play
Nếu chiến thắng, tôi sẽ làm bất cứ điều gì?
Thương nhẹ ほたえなや Play
Đừng có ầm ĩ.
なんちゃあない! Play
Không vấn đề gì!
Thương vừa/ nặng 死ぬるかと思うたぜよ……! Play
Tôi nghĩ tôi sẽ chết ở đó...!
Chân kiếm tất sát わしが抜いた以上……おんしゃあ終いじゃ! Play
Khi tôi rút thanh kiếm của mình ra...ngươi sẽ kết thúc tại đây!
Đấu tay đôi がはははは!一対一でこそ、拳銃の出番じゃ! Play
Gahahaha! Đấu tay đôi là khi khẩu súng lên sân khấu!
Boss やな空気やにゃ……こりゃあ明日を台無しにする、死の臭いぜよ Play
Cái không khí này...nó sẽ huỷ hoại đến tương lai, giống như chết vậy
Thắng trận (MVP) ま、拳銃のおかげじゃな Play
Vâng, tất cả là nhờ khẩu súng của tôi đó!
Cảnh báo kiếm trọng thương khi hành quân
Bị phá hủy 残念ながら、わしは先に脱落ぜよ…主よ、おんしはわしら見られんかった明日を、絶対に… Play
Thật đáng tiếc, tôi đã phải ra đi sớm...Chủ nhân, ngày mai tôi không thể thấy, ngài phải...
Nội phiên Xem trang Nội phiên để đọc các cuộc đối thoại đặc biệt
Chăm ngựa これからの時代、刀が刀らしくしよっても、時代遅れじゃき! Play
Chăm ngựa (xong) 馬の役割が変わる日も、そのうち来るがかのう…… Play
Thời điểm vai trò của con ngựa cũng phải thay đổi, phải không...?
Làm ruộng 刀が廃れて、農具のほうが役立つ時代はすぐそこぜよ Play
Làm ruộng (xong) ふうー、まっこと充実した時間をすごしたぜよ Play
Đấu tập どうれ、運動不足の解消じゃ Play
Đấu tập (xong) わしがやっとう苦手じゃと、言った覚えはないぜよ? Play
Thoại mở khóa qua Loạn Vũ
【Lv2】
Bản doanh (chọc nhiều lần)
ほがぁに慌てて、どうしたがよ? Play
【Lv2】
Bản doanh (bị thương, chọc nhiều lần)
……ッ……!!そんな、心配せんでもなんちゃあない Play
【Lv3】
Rèn (hoàn thành)
鍛刀が終わったぜよ。迎えに行こうや Play
【Lv3】
Sửa chữa (hoàn thành)
手入が終わったぜよ。順番待ちはおらんかね? Play
【Lv3】
Giới thiệu sự kiện
準備万全じゃな、ワシも気合い入れるか Play
【Lv3】
Chế tạo Bảo vật
【Lv4】
Trang bị Bảo vật
【Lv5】
Đổi Background
気分転換はえいことぜよ Play
【Lv5】
Tạo lính (Thất bại)
お、おぉ……? Play
いやぁ~めっためった Play
あぁ……失敗じゃ…… Play
次じゃ!次ぃ! Play
【Lv5】
Trang bị Ngựa
おんしゃあが頼みじゃあ。よろしくな Play
【Lv5】
Trang bị Omamori
おんしゃあが頼みじゃあ。よろしくな Play
【Lv6】
Xác nhận
Xuất Chinh
一気に行くぜよ! Play
Chúng tôi đi ngay tức thì đây!
Lời thoại đặc biệt
Mừng Saniwa trở lại sau một thời gian vắng mặt 留守の間、でっかいことを成し遂げてきたんじゃろ? ほんなら、それでええ Play
Mừng Năm mới あけましておめでとう! ほら、おまさんもはよう祝いの席についとおせ Play
Chúc mừng năm mới! Thôi nào, ngài nên đi ngồi vào bữa tiệc.
Omikuji おみくじじゃ Play
Dưới đây là những lá phiếu may mắn.
小吉。まあまあじゃな Play
中吉。ええもんじゃ Play
大吉か!立派なもんじゃ Play
Ngắm hoa mùa Xuân
Ngắm Pháo Hoa おお! Play
Oh!
すごいのお! Play
Tuyệt vời ghê!
一緒に空を見上げるがは、好きじゃ Play
Cùng ngước mắt lên ngắm nhìn bầu trời là một điều thích thú lắm.
Ngắm Pháo Hoa (Ước nguyện) 疫病退散 Play
Xua đuổi bệnh dịch!
ほっほっほっほー Play
Hohhohhohho!
こんだけ盛大に打ち上げたんじゃあ、悪いもんも逃げていくぜよ Play
Với một màn biểu diễn hoành tráng như vậy, những điều tồi tệ hẳn sẽ mau biến khỏi đây thôi.
Thông báo đẩy (Viễn chinh hoàn thành)
Thông báo đẩy (Rèn kiếm hoàn thành)
Thông báo đẩy (Sửa chữa hoàn thành)
Thông báo đẩy (Nội phiên hoàn thành)
Thoại sự kiện
Setsubun (Vào Thành) 鬼を相手せにゃならん Play
Setsubun (Boss Node) 嫌な空気やにゃぁ……鬼を…よぉ狙ろうて…… Play
Setsubun (Ném Đậu) 鬼はー外ぉ!福はー内ぃ! Play
鬼はー外ぉ! Play
Setsubun (Sau khi Ném đậu) 商運、来るとええんじゃが…… Play
Liên Đội Chiến - Thay đổi đội ngũ (Đội trưởng) それ!一気にいくぜよ! Play
Chỗ đó! Hãy kết thúc chuyện này trong một lượt đi thôi!
Kỉ niệm các năm
Touken Ranbu Kỉ niệm Năm thứ tư (2019) 四周年かあ。わしらはどこまで行けるんかのう。考えるだけで楽しみじゃ
Touken Ranbu Kỉ niệm Năm thứ sáu (2021) 六周年じゃのう。いやあ、五周年やったがはもう昨日まで。新たな時代がわしらを待っちゅうわけじゃな!
Kỉ niệm Một năm Nhậm chức がはははは! おまさんもこれで一周年じゃ! これからもわしらを頼むぜよ! Play
Kỉ niệm Hai năm Nhậm chức おまさんは今日で就任二周年じゃ。わしらを支えるでっかい柱になったのう Play
Kỉ niệm Ba năm Nhậm chức がははは!おんしらもこれで就三周年じゃ。わしらをこれからも支えてくれ
Kỉ niệm Bốn năm Nhậm chức 就任四周年、おめでとう! わしが思うに、おんしはもっとでっかくなれる器じゃ!
Kỉ niệm Năm năm Nhậm chức
Kỉ niệm Sáu năm Nhậm chức
Kỉ niệm Bảy năm Nhậm chức
Kỉ niệm Tám năm Nhậm chức

Thư tín
Thư ngày đầu tiên

主へ
元気しちょるか? わしは、旅の道すがら、この手紙を書いちょる。
刀の時代の終わりを見て、その限界を日頃語ってきたわしが、
刀としてより強く、でっかい男になろうというのはおかしな話じゃろうか。
けんど、今、主が相対している戦いは、刀剣でなければ通用せん戦いじゃ。
なら、わしも再び刀としての自分を見つめなおす必要があるっちゅうことじゃな。
またそのうち手紙を書くぜよ。


Gửi chủ nhân.
Ngài có khoẻ không? Tôi viết lá thư này trong chuyến tu hành của tôi nè.
Tôi luôn thuyết giáo về về sự tụt hậu và giới hạn của đao kiếm, nên việc tôi muốn trở thành một thanh kiếm mạnh mẽ hơn và một người đàn ông cởi mở thì liệu có buồn cười quá không nhỉ?
Dù sao đi nữa, thì trận chiến mà ngài phải đối mặt, chỉ có thể dùng đao kiếm mà chống lại thôi.
Trong trường hợp đó thì, tôi cần phải tự nhìn nhận lại bản thân mình như một thanh kiếm.
Tôi sẽ lại viết thư sau nhé.

Thư ngày thứ hai

主へ
元気しちょるか? わしは今、土佐じゃ。
わしは土佐の刀じゃき、向かうべき場所はここしかなかったんじゃ。
そして、あいつと話をする必要があると思ったんじゃ。
元の主である、坂本龍馬とな。
わしを形作るのは龍馬に対する人々の思いが占める部分が大きい。
限界を越えようとすれば、必ずぶち当たる壁っちゅうことじゃ。
まあ、うまいことやってくるぜよ。


Gửi chủ nhân.
Ngài có khoẻ không? Hiện tại thì tôi đang ở Tosa nè.
Vì tôi là thanh kiếm của vùng Tosa, nên đây là nơi duy nhất mà tôi nên đến.
Và tôi nghĩ là tôi cần phải nói chuyện với người đó.
Chủ nhân cũ của tôi, Sakamoto Ryoma.
Hầu hết những gì mà mọi người nghĩ về Ryoma đã hình thành nên con người của tôi.
Vì vậy, nếu tôi cố vượt qua giới hạn của mình, chắc chắn rằng tôi sẽ va phải một bức tường.
Thôi thì, tôi sẽ cố hết sức có thể vậy.

Thư ngày thứ ba

主へ
龍馬と、話をしてきたぜよ。
向こうは、呑み屋で出くわした通りすがりの酔漢としか思うちょらんじゃろうけどな。
結局のところ、新しい道具も、古い道具も、使い方次第じゃ。
新しいからといって万能ではないやき、龍馬はこの後、銃で身を守れず死ぬる。
じゃが、新しいものがあることを知らず、
古いものだけを使い続ければそれは選択肢を狭めるだけじゃ。
わしは、次の時代を見据えつつ、そのために戦う刀になるぜよ。
見違えていききたわしを楽しみにしとおせ。


Gửi chủ nhân.
Tôi đã nói chuyện với Ryoma rồi nè.
Có lẽ ông ấy đã nghĩ tôi chỉ là một tên say xỉn nào đó tình cờ đi ngang qua thôi à.
Sau cùng thì, đồ vật hiện đại hay lỗi thời là tuỳ thuộc vào cách ngài sử dụng nó.
Chỉ vì thứ gì đó mới mẻ không có nghĩa là nó bất bại, Ryoma đã chết sau việc này, khẩu súng đó đã không thể bảo vệ ông ấy.
Tuy nhiên, nếu ngài tiếp tục sử dụng một món đồ cũ dù đã có thứ hiện đại hơn, nó sẽ chỉ giới hạn sự lựa chọn của ngài lại thôi.
Tôi sẽ trở thành thanh kiếm chiến đấu sau khi đã nhìn nhận rõ ràng về thời đại mới.
Tôi đã thay đổi nhiều đến mức ngài sẽ không nhận ra luôn đó, hãy chờ tôi nhé.

Chi tiết về nhân vật[]


Tin tức Cập nhật gần đâyChiến dịchSự kiệnTrạng thái Server || Phụ kiện || Touken Ranbu Pocket
Danh sách nhân vật Các nhân vậtDanh sách phân loại kiếmThống kê thuộc tínhChiều cao || Biểu tượng kiếmDanh sách Kiếm rơi || Minh họa và Lồng tiếng || Konnosuke
Nội thành Xuất chinhViễn chinhPvP || RènBinh línhTrang bịĐội ngũSửa chữaCường hóaLoạn VũNội phiên || Nhiệm vụ || Chiến tíchThư viện KiếmHồi ứcBản ghi thoại || Cửa hàngBackgroundBGM Cận thầnÂm nhạcKoban || Tản bộ
Hướng dẫn Đăng kýTruy cập & Khắc phục sự cốTrợ giúpCách ChơiThuật ngữVật phẩm
Cơ chế Cơ chế chiến đấuĐiểm Kinh nghiệmTrạng tháiNâng cấp || Danh sách kẻ thùKebiishi
Truyền thông Touken Ranbu HanamaruZoku Touken Ranbu HanamaruKatsugeki Touken Ranbu || KịchNhạc kịchMovie || Okkii Konnosuke no Touken Sanpo
Cộng đồng Quy địnhĐóng gópĐề xuấtThăm dò ý kiến || Quản Trị ViênDiễn đàn WikiTán gẫu


Tantou ImanotsurugiHirano ToushirouAtsushi ToushirouGotou ToushirouShinano ToushirouMaeda ToushirouAkita ToushirouHakata ToushirouMidare ToushirouGokotaiYagen ToushirouHouchou ToushirouAizen KunitoshiTaikogane SadamuneSayo SamonjiFudou YukimitsuMouri ToushirouKenshin KagemitsuHyuuga MasamuneChatannakiriTaikou SamonjiKyougoku Masamune
Wakizashi Nikkari AoeNamazuo ToushirouHonebami ToushirouMonoyoshi SadamuneHorikawa KunihiroUrashima KotetsuKotegiri GouHizen TadahiroChiganemaruHanjinKashagiri
Uchigatana NakigitsuneSengo MuramasaKikkou SadamuneSouza SamonjiKashuu KiyomitsuYamatonokami YasusadaKasen KanesadaIzuminokami KanesadaMutsunokami YoshiyukiYamanbagiri KunihiroHachisuka KotetsuNagasone KotetsuOokurikaraHeshikiri HasebeDoudanuki MasakuniNansen IchimonjiYamanbagiri ChougiBuzen GouNankaitarou ChousonKuwana GouSuishinshi MasahideMinamoto KiyomaroMatsui GouJizou YukihiraSamidare GouMurakumo GouInaba GouIshida MasamuneMagoroku KanemotoGoke KanemitsuTomita GouTaikei Naotane
Tachi Mikazuki MunechikaKogitsunemaruOodenta MitsuyoSohayanotsurugiJuzumaru TsunetsuguIchigo HitofuriOokanehiraUguisumaruAkashi KuniyukiShokudaikiri MitsutadaDaihannya NagamitsuKoryuu KagemitsuKousetsu SamonjiYamabushi KunihiroHigekiriHizamaruShishiouKogarasumaruNukemaruTsurumaru KuninagaAzuki NagamitsuChiyoganemaruSanchoumouOnimaru KunitsunaKokindenjunotachiNikkou IchimonjiIchimonji NorimuneHimetsuru IchimonjiFukushima MitsutadaSasanukiHacchou NenbutsuJikkyuu Mitsutada
Ootachi IshikirimaruHotarumaruTaroutachiJiroutachiNenekirimaru
Yari TonbokiriNihongouOtegineOochidori Juumonji YariNingen Mukotsu
Naginata IwatooshiTomoegata NaginataShizukagata Naginata
Tsurugi Hakusan YoshimitsuShichiseiken
Advertisement