Wikia Touken Ranbu

Hãy xem qua Quy địnhĐóng góp trước khi tiến hành sửa đổi. Vi phạm Quy định có thể khiến bạn bị cấm có thời hạn hoặc vĩnh viễn.

Nếu cần được hỗ trợ, có thể liên hệ với bảo quản viên qua tường tin nhắn.

READ MORE

Wikia Touken Ranbu
Advertisement

Thông tin về Nhân vật[]

Minamoto
Minamoto-Crest
Minamoto Kiyomaro
源清麿みなもときよまろ
STT. 176
Uchigatana-2 Uchigatana
Rarity-2
 Thuộc tính (TỐI ĐA)
生存  Sinh mệnh 40(45)
統率  Lãnh đạo 34(42)
衝力  Chí mạng 28(48)
必殺  Tất sát 36
隠蔽  Ngụy trang 35
打撃  Tấn công 41(57)
機動  Linh hoạt 36(45)
範囲  Phạm vi Hẹp
偵察  Trinh sát 34(38)
兵力  Số lính 2
Không thể rèn
Bộ Binh Nhẹ  Bộ Binh Nặng  Kỵ Binh Nhẹ  Lính Ném Đá  Lính Khiên 

Minamoto-Toku
Toku-Icon2
Minamoto Kiyomaro Toku
源清麿みなもときよまろ  とく
STT. 176
Uchigatana-2 Uchigatana
Rarity-2
Toku-Icon Thuộc tính (TỐI ĐA)
生存  Sinh mệnh 45(50)
統率  Lãnh đạo 39(47)
衝力  Chí mạng 33(53)
必殺  Tất sát 36
隠蔽  Ngụy trang 40
打撃  Tấn công 46(62)
機動  Linh hoạt 41(50)
範囲  Phạm vi Hẹp
偵察  Trinh sát 39(43)
兵力  Số lính 2
Nâng cấp
Cấp 20
Bộ Binh Nhẹ  Bộ Binh Nặng  Kỵ Binh Nhẹ  Lính Ném Đá  Lính Khiên 

Lời thoại[]

Giới thiệu
Sự kiện Dịch Nghe
Thư viện kiếm 僕は源清麿。徳川の世が終わりゆく時代の刀、新々刀さ。僕を打った刀工、源清麿は水心子正秀、大慶直胤と並んで江戸三作と称されている。また、四谷正宗の異名も持つね Play
Tôi là Minamoto Kiyomaro, là một Tân Tân Kiếm được rèn vào cuối thời Tokugawa. Người đã rèn tôi, Minamoto Kiyomaro, có tiếng là một trong ba nghệ nhân giỏi nhất Edo, bên cạnh Suishinshi Masahide và Taikei Naotane. Ông ấy còn được biết đến là Yotsuya Masamune.
Ghi chú:
Shinshintou ("Tân Tân Kiếm") chỉ những thanh kiếm được rèn trong giai đoạn từ năm 1781 đến 1876.
Xuất hiện 僕は源清麿。江戸三作と称された名工のひとり、源清麿が打った刀だよ。よろしくね Play
Tôi là Minamoto Kiyomaro, thanh kiếm rèn bởi Minamoto Kiyomaro - một trong ba nghệ nhân giỏi nhất Edo. Hãy chăm sóc tôi nhé.
Mở đầu
Đăng nhập (đang tải) とうらぶ Play
Touranbu.
Đăng nhập
(tải xong)
刀剣乱舞、はじまるよ Play
Touken Ranbu, bắt đầu thôi.
Bắt đầu chơi 今日は何が起こるのかな Play
Hôm nay sẽ có gì đây?
Thành
Thành 納得のできない事なら、するべきではない。僕はそう思うよ Play
Những gì Người không muốn thì đừng nên làm. Tôi nghĩ vậy đó.
刀が戦いから遠のいた時代だからこそ、何事も手は抜けないんだ Play
Thời đại mà đao kiếm được dùng để chiến đấu đã xa rồi, cũng không thể làm gì được.
水心子はすごいやつなんだよ。だから主も見守ってあげてほしい Play
Suishinshi thật sự rất tuyệt vời đó. Vậy nên Người hãy để mắt đến cậu ấy nữa.
Thành (rảnh rỗi) 主は休憩中かな?では、僕もそうさせてもらおう Play
Chủ nhân đang giải lao à? Vậy tôi cũng nghỉ một chút đây.
Thành (bị thương) はぁ……心配はいらない、大丈夫さ Play
Haa... Đừng lo, tôi ổn mà.
Tiễn kiếm tu hành そうか……。彼は修行へ行ったのか Play
Vậy ra... Cậu ta sẽ đi rèn luyện?
Đội ngũ (đội viên) わかった。隊長の指示に従って頑張るね Play
Hiểu rồi. Tôi sẽ cố gắng và làm theo lời Đội trưởng.
Đội ngũ (đội trưởng) 僕が隊長か……よし、頑張ろう Play
Tôi là Đội trưởng à?... Được, tôi sẽ cố hết sức.
Hồi phục Trạng thái (Dango Nhất Khẩu) おやつの時間かい?では……お茶も必要だね Play
Đã tới giờ ăn nhẹ? Vậy... cần chút trà nhỉ?
Hồi phục Trạng thái (Makunouchi Bento) あぁ……!お弁当かい? Play
Ah...! Chúng ta có bento sao?
Hồi phục Trạng thái (Oiwaijuu Bento) おぉ……!結構、ずっしりな量だね Play
Oh...! Tuyệt, quả là nhiều đồ ăn thật đó.
Trang bị どうかなぁ?似合っている? Play
Người thấy sao? Nhìn có tuyệt không?
今日はこれを使うんだね Play
Hôm nay tôi sẽ dùng cái này nhỉ
なるほど、これかぁ Play
Ra vậy, cái này sao?
Viễn chinh わかった。良い結果を出せるようにするよ Play
Hiểu rồi. Tôi sẽ mang về kết quả tốt.
Viễn chinh hoàn thành (Đội trưởng đội Viễn chinh) 戻ったよ。報告しても構わないかな? Play
Tôi về rồi đây. Tôi gửi báo cáo ngay, Người không phiền chứ?
Viễn chinh hoàn thành (Cận Thần) あぁ、遠征部隊が返ってきたのかなぁ Play
Aa, đội viễn chinh về rồi nhỉ
Rèn kiếm 新しい刀が出来たみたいだねぇ Play
Có vẻ như một thanh kiếm vừa được rèn xong nhỉ
Tạo lính はい、出来上がり Play
Vâng, đã xong rồi đây!
Sửa (thương nhẹ) ごめんね、すぐに戻るから Play
Xin lỗi, tôi sẽ quay lại ngay
Sửa (thương vừa/ nặng) っ…ごめん、少し長くかかるかもしれない Play
Haa... Tôi xin lỗi, có lẽ sẽ mất chút thời gian...
Cường hóa 面白い感覚だねぇ Play
Cảm giác thú vị ghê!
Nhiệm vụ hoàn thành あぁ、任務が達成出来たみたいだ Play
Aa, có vẻ Người mới hoàn thành nhiệm vụ
Chiến tích ちょっとー見せてもらえるかい? Play
Người có thể cho tôi xem một chút được không?
Cửa hàng お買い物かい?では、僕も行くよ Play
Người đi mua sắm sao? Vậy, để tôi đi với Người.
Xuất trận
Xuất chinh いよいよ出陣か……行こう Play
Đến giờ xuất chinh rồi... Đi thôi.
Thấy tài nguyên あはははっ、幸運なこともあるものだ Play
Ahahaha, thỉnh thoảng cũng may mắn như vậy
Trinh sát これは……偵察結果はどうなっている? Play
Đây là... Kết quả trinh sát sao rồi?
Bắt đầu trận đấu 負けるわけにはいかないんだ Play
Ta không thể nào thua được.


PvP 交流戦だね。では、お手柔らかに Play
Một trận giao hữu đó. Nên là, nhẹ tay thôi nhé!
Tấn công そこだ! Play
Ở kia!
いくよ! Play
Đi thôi!
Nhị Đao Khai Nhãn 二刀,開眼! Play
Nhị Đao, khai nhãn!
Nhị Đao Khai Nhãn (lúc tấn công) 隙あり! Play
Sơ hở!
Đòn chí mạng 弱点はここだ Play
Điểm yếu ở đây này!
Thương nhẹ 掠っただけだ Play
Chỉ sượt qua thôi
効かないよ Play
Không hề gì
Thương vừa/ nặng く…しまった Play
Ugh... Thôi chết!
Chân kiếm tất sát 手を抜いていたつもりは……ないけれど! Play
Ta không nghĩ mình đã nương tay, nhưng không...!
Đấu tay đôi わかった。僕が何とかしよう Play
Hiểu rồi. Tôi sẽ cố gắng.
Boss ここが敵の本拠か……気を引き締めよう Play
Đây là hang ổ địch à?... Tập trung nào.
Thắng trận (MVP) 必死に戦っていただけなんだけれどね Play
Tôi đã chiến đấu hết mình.
Nâng cấp うん。ようやく調子が出てきたよ Play
À, cuối cùng cũng tốt hơn rồi.


Cảnh báo kiếm trọng thương khi hành quân
Bị phá hủy こう、なってしまうなんてね……なんでだろうなぁ…… Play
Tại sao... lại kết thúc như thế này...
Nội phiên Xem trang Nội phiên để đọc các cuộc đối thoại đặc biệt
Chăm ngựa 今日は、僕が馬当番。しっかりやろう Play
Tôi sẽ chăm ngựa hôm nay. Làm việc thật chăm chỉ nào.
Chăm ngựa (xong) よしよし。大人しくしてくれてよかった Play
Tốt rồi tốt rồi. Thật may vì chúng không quá ồn ào.
Làm ruộng これを全部お世話するのか Play
Chúng ta phải chăm sóc toàn bộ chỗ này sao?
Làm ruộng (xong) これはさすがに大変だね Play
Việc này quả thực rất kỳ lạ ha.
Đấu tập 手合せなら、実は結構自信があるんだ Play
Phải nói là tôi rất tự tin về khả năng đấu tập đó.
Đấu tập (xong) 打ち合いをせずに隙を突く。それが僕の戦い方さ Play
Vừa đánh vừa thủ. Đó là cách đánh của tôi.
Thoại mở khóa qua Loạn Vũ
【Lv2】
Bản doanh (chọc nhiều lần)
あっははっ、そんなに何が気になるんだい? Play
Ahaha, Người thích tôi đến vậy sao?
【Lv2】
Bản doanh (bị thương, chọc nhiều lần)
今すぐじゃなくてもいいけど、休む必要は……あるかな Play
Không phải ngay lập tức, nhưng mà... tôi cần đi nghỉ một chút nhỉ...?
【Lv3】
Rèn (hoàn thành)
あぁ、鍛刀が終わったよ Play
Aa, rèn xong rồi đây.
【Lv3】
Sửa chữa (hoàn thành)
あぁ、手入れが終わったね Play
Aa, sửa chữa hoàn tất rồi ha.
【Lv3】
Giới thiệu sự kiện
知らせが届いているね Play
Xem chừng ta có thông báo mới?
【Lv3】
Chế tạo Bảo vật
【Lv4】
Trang bị Bảo vật
【Lv4】
Kích hoạt tự chiến
【Lv5】
Đổi Background
たまには、模様替えだね Play
Thỉnh thoảng làm mới chút chứ ha?
【Lv5】
Tạo lính (Thất bại)
ごめん、これは失敗だ Play
Tôi xin lỗi, cái này hỏng rồi.
この出来じゃぁダメだね Play
Tôi nghĩ không nên làm thế này...
間違ったかなぁ Play
Chắc là sai gì đó rồi...
納得行く出来じゃない Play
Làm việc thế này thật không chấp nhận được
【Lv5】
Trang bị Ngựa
騎馬戦かぁ。やってみよう Play
Cưỡi ngựa chiến đấu à? Thử xem nào.
【Lv5】
Trang bị Omamori
ありがとう。心配はいらないよ Play
Cảm ơn. Người không cần lo lắng đâu.
【Lv6】
Xác nhận
Xuất Chinh
いざ、出陣! Play
Nào, Xuất Chinh thôi!
Lời thoại đặc biệt
Mừng Saniwa trở lại sau một thời gian vắng mặt ああ、戻ってきたんだね。みんな、君のことを待っていたんだよ Play
Aa, Người về rồi. Tất cả đều đang đợi Người đó.
Mừng Năm mới 新年、あけましておめでとう。今年もよろしくね Play
Chúc mừng năm mới. Năm nay mong ngài hãy vẫn giúp đỡ.
Omikuji 結果は気にせず、気楽に引いてみようか Play
Đừng quá lo về kết quả, cầu may thôi mà.
小吉。そうだよね、こういうこともある Play
Tiểu Cát. Đúng là cũng có thể xảy ra chuyện này.
中吉。うん、実に普通って感じだよね Play
Trung Cát. Bình thường thôi mà.
あはは、大吉だ!出たら出たで嬉しいね Play
Ahaha, Đại Cát đó! Tìm được thật đáng mừng nha!
Ngắm hoa mùa Xuân お酒を飲んで騒いでいる姿を見ると……ちょっと、心配になっちゃうかな……あはは Play
Sau khi nhậu nhẹt thì tôi có thể la hét ầm ĩ mất... Đến khi đó, Ngài lại phải lo lắng cho tôi rồi... Ahaha
Tanabata
Thông báo đẩy (Viễn chinh hoàn thành)
Thông báo đẩy (Rèn kiếm hoàn thành)
Thông báo đẩy (Sửa chữa hoàn thành)
Thông báo đẩy (Nội phiên hoàn thành)
Tản bộ (Báo cáo tiến trình)
Thoại sự kiện
Setsubun (Vào Thành) いざ、鬼退治へ! Play
Vậy, hãy đi diệt quỷ thôi!
Setsubun (Boss Node) ここが鬼の本拠か……気を引き締めよう Play
Thành của bọn quỷ nằm ở đây à... Cùng chuẩn bị tinh thần nào.
Setsubun (Ném Đậu) 鬼はー外、福はー内。 Play
Quỷ hãy ra ngoài, may mắn vào trong.
鬼はー外。 Play
Quỷ hãy mau ra ngoài.
Setsubun (Sau khi Ném đậu) あはは、本当に豆って効くんだねぇ Play
Ahaha, mớ đậu này hữu ích thật đấy.
Liên Đội Chiến - Thay đổi đội ngũ (Đội trưởng) 無理しないで。交代だよ Play
Đừng cố quá sức. Cứ để bọn tôi lo.
Kỉ niệm các năm
Touken Ranbu Kỉ niệm Năm thứ năm (2020) 刀剣男士の歴史も五周年。新たに加わった僕らも含め、みんなの記憶に残る活躍をしていきたいな Play
Kỉ niệm Năm năm lịch sử trong lòng mọi Đao Kiếm Nam Sĩ cũng đã đến rồi. Chúng tôi, kể cả những người mới đến Đại Bản Doanh này, đều mong muốn viết nên những dòng kí ức đẹp nhất, chẳng thể nào quên.
Touken Ranbu Kỉ niệm Năm thứ sáu (2021) 六周年目かあ。こうやって毎年祝い続けることができるって、いいね
Kỉ niệm Một năm Nhậm chức 就任一周年おめでとう。僕も歴史が浅い刀だから、一緒に強くなっていこう Play
Chúc mừng Người Một năm nhậm chức. Tôi cũng là một thanh kiếm có ít lịch sử được ghi lại, nên hãy cùng mạnh mẽ hơn nào!
Kỉ niệm Hai năm Nhậm chức 就任二周年おめでとう。頑張るのは良いことだけれど、根を詰めすぎないようにね Play
Chúc mừng Người Hai năm nhậm chức. Thúc ép bản thân cũng tốt, nhưng đừng quá sức nhé?
Kỉ niệm Ba năm Nhậm chức 就任三周年おめでとう。すっかり歴戦の審神者だね。これからも僕らを頼むよ Play
Chúc mừng Người Ba năm nhậm chức. Người đã trở thành một Saniwa dày dạn kinh nghiệm rồi ha? Từ đây xin hãy vẫn chăm sóc tôi nhé!
Kỉ niệm Bốn năm Nhậm chức 就任四周年おめでとう。僕の方こそ、君に色々学ばないといけないね Play
Chúc mừng Người Bốn năm nhậm chức. Có rất nhiều điều tôi phải học hỏi ở Người.
Kỉ niệm Năm năm Nhậm chức 就任五周年おめでとう。これも、君が歴史を守り続けてきた結果なんだね。素晴らしい Play
Chúc mừng Người Năm năm nhậm chức. Từ đây, với thành tựu này thì Người sẽ cùng chúng tôi tiếp tục bảo vệ lịch sử nhé. Điều đó tuyệt vời lắm luôn!
Kỉ niệm Sáu năm Nhậm chức 就任六周年おめでとう。そうだね、続けることに価値がある
Kỉ niệm Bảy năm Nhậm chức
Kỉ niệm Tám năm Nhậm chức
Kỉ niệm Chín năm Nhậm chức

Chi tiết về nhân vật[]


Tin tức Cập nhật gần đâyChiến dịchSự kiệnTrạng thái Server || Phụ kiện || Touken Ranbu Pocket
Danh sách nhân vật Các nhân vậtDanh sách phân loại kiếmThống kê thuộc tínhChiều cao || Biểu tượng kiếmDanh sách Kiếm rơi || Minh họa và Lồng tiếng || Konnosuke
Nội thành Xuất chinhViễn chinhPvP || RènBinh línhTrang bịĐội ngũSửa chữaCường hóaLoạn VũNội phiên || Nhiệm vụ || Chiến tíchThư viện KiếmHồi ứcBản ghi thoại || Cửa hàngBackgroundBGM Cận thầnÂm nhạcKoban || Tản bộ
Hướng dẫn Đăng kýTruy cập & Khắc phục sự cốTrợ giúpCách ChơiThuật ngữVật phẩm
Cơ chế Cơ chế chiến đấuĐiểm Kinh nghiệmTrạng tháiNâng cấp || Danh sách kẻ thùKebiishi
Truyền thông Touken Ranbu HanamaruZoku Touken Ranbu HanamaruKatsugeki Touken Ranbu || KịchNhạc kịchMovie || Okkii Konnosuke no Touken Sanpo
Cộng đồng Quy địnhĐóng gópĐề xuấtThăm dò ý kiến || Quản Trị ViênDiễn đàn WikiTán gẫu


Tantou ImanotsurugiHirano ToushirouAtsushi ToushirouGotou ToushirouShinano ToushirouMaeda ToushirouAkita ToushirouHakata ToushirouMidare ToushirouGokotaiYagen ToushirouHouchou ToushirouAizen KunitoshiTaikogane SadamuneSayo SamonjiFudou YukimitsuMouri ToushirouKenshin KagemitsuHyuuga MasamuneChatannakiriTaikou SamonjiKyougoku Masamune
Wakizashi Nikkari AoeNamazuo ToushirouHonebami ToushirouMonoyoshi SadamuneHorikawa KunihiroUrashima KotetsuKotegiri GouHizen TadahiroChiganemaruHanjinKashagiri
Uchigatana NakigitsuneSengo MuramasaKikkou SadamuneSouza SamonjiKashuu KiyomitsuYamatonokami YasusadaKasen KanesadaIzuminokami KanesadaMutsunokami YoshiyukiYamanbagiri KunihiroHachisuka KotetsuNagasone KotetsuOokurikaraHeshikiri HasebeDoudanuki MasakuniNansen IchimonjiYamanbagiri ChougiBuzen GouNankaitarou ChousonKuwana GouSuishinshi MasahideMinamoto KiyomaroMatsui GouJizou YukihiraSamidare GouMurakumo GouInaba GouIshida MasamuneMagoroku KanemotoGoke KanemitsuTomita GouTaikei Naotane
Tachi Mikazuki MunechikaKogitsunemaruOodenta MitsuyoSohayanotsurugiJuzumaru TsunetsuguIchigo HitofuriOokanehiraUguisumaruAkashi KuniyukiShokudaikiri MitsutadaDaihannya NagamitsuKoryuu KagemitsuKousetsu SamonjiYamabushi KunihiroHigekiriHizamaruShishiouKogarasumaruNukemaruTsurumaru KuninagaAzuki NagamitsuChiyoganemaruSanchoumouOnimaru KunitsunaKokindenjunotachiNikkou IchimonjiIchimonji NorimuneHimetsuru IchimonjiFukushima MitsutadaSasanukiHacchou NenbutsuJikkyuu Mitsutada
Ootachi IshikirimaruHotarumaruTaroutachiJiroutachiNenekirimaru
Yari TonbokiriNihongouOtegineOochidori Juumonji YariNingen Mukotsu
Naginata IwatooshiTomoegata NaginataShizukagata Naginata
Tsurugi Hakusan YoshimitsuShichiseiken
Advertisement