Wikia Touken Ranbu

Hãy xem qua Quy địnhĐóng góp trước khi tiến hành sửa đổi. Vi phạm Quy định có thể khiến bạn bị cấm có thời hạn hoặc vĩnh viễn.

Nếu cần được hỗ trợ, có thể liên hệ với bảo quản viên qua tường tin nhắn.

READ MORE

Wikia Touken Ranbu

Thông tin về Nhân vật[]

Midare Toushirou
乱藤四郎みだれとうしろう
STT. 45
 Tantou
 Thuộc tính (TỐI ĐA)
生存  Sinh mệnh 28(31)
統率  Lãnh đạo 25(36)
衝力  Chí mạng 17(26)
必殺  Tất sát 35
隠蔽  Ngụy trang 35
打撃  Tấn công 18(27)
機動  Linh hoạt 25(51)
範囲  Phạm vi Hẹp
偵察  Trinh sát 35(45)
兵力  Số lính 1
00:20:00
(Công thức: 1 / 2 / 3)
Bộ Binh Nhẹ  Bộ Binh Nặng  Lính Súng  Lính Cung  Lính Ném Đá 

Midare Toushirou Toku
乱藤四郎みだれとうしろう  とく
STT. 45
 Tantou
 Thuộc tính (TỐI ĐA)
生存  Sinh mệnh 32(35)
統率  Lãnh đạo 29(40)
衝力  Chí mạng 21(30)
必殺  Tất sát 35
隠蔽  Ngụy trang 39
打撃  Tấn công 22(31)
機動  Linh hoạt 29(55)
範囲  Phạm vi Hẹp
偵察  Trinh sát 39(49)
兵力  Số lính 1
Nâng cấp
Cấp 20
Bộ Binh Nhẹ  Bộ Binh Nặng  Lính Súng  Lính Cung  Lính Ném Đá 

Midare Toushirou Kiwame
乱藤四郎みだれとうしろう  きわめ
STT. 46
 Tantou
 Thuộc tính (TỐI ĐA)
生存  Sinh mệnh 43(55)
統率  Lãnh đạo 46(76)
衝力  Chí mạng 30(38)
必殺  Tất sát 58
隠蔽  Ngụy trang 105
打撃  Tấn công 42(86)
機動  Linh hoạt 62(138)
範囲  Phạm vi Hẹp
偵察  Trinh sát 94(114)
兵力  Số lính 2
Cấp độ yêu cầu
Cấp 60
Bộ Binh Nhẹ  Bộ Binh Nặng  Lính Súng  Lính Cung  Lính Ném Đá 
<

Lời thoại[]

Giới thiệu
Sự kiện Dịch Nghe
Thư viện kiếm ボクは乱藤四郎。兄弟同様、粟田口吉光の打った短刀だよ。

特徴は、兄弟の中でも珍しい乱れ刃。……どう?結構違って見えるよね?

Play
Em là Midare Toushirou. Như các anh em khác, em là một Tantou được rèn bởi Awataguchi Yoshimitsu.
Trong số các anh em, em có đặc trưng riêng biệt là có midareba...Ngài nghĩ sao? Em trông khá khác biệt, phải chứ?
Ghi chú:
乱れ刃 (midareba) là loại vân lưỡi kiếm (hamon) dạng lượn sóng, khác hẳn với những thanh Toushirou còn lại có vân dạng thẳng.
Xuất hiện 乱藤四郎だよ。……ねぇ、ボクと乱れたいの? Play
Em là Midare Toushirou...Nè, Ngài có muốn loạn cùng em không ?
Mở đầu
Đăng nhập (đang tải) と・う・ら・ぶ、ふふ Play
To-u-ra-bu, fufu.
Đăng nhập
(tải xong)
刀剣乱舞、始めちゃうよ Play
Touken Ranbu, bắt đầu ~
Bắt đầu chơi ボクと乱れよ? Play
Loạn cùng em chứ ?
Thành
Thành ボクとお話?何が聞きたいのさ Play
Ngài muốn nói chuyện với em à? Ngài cần hỏi gì?
どうしたの?そんなにじろじろ見て Play
Sao vậy? Sao Ngài cứ nhìn chằm chằm em hoài thế ?
のど渇いちゃったなぁ…お茶とかなーい? Play
Em thấy hơi khát...Ở đây có trà không ạ ?
Thành (rảnh rỗi) は~あ、たいくつ Play
Haaa~ Chán quá đi.
Thành (bị thương)

Lời thoại thứ 2 bị bỏ vào ngày 18/02/2015
そんなに……服の下が気になるの? Play
Ngài tò mò về thứ dưới lớp quần áo này đến vậy sao...?
もうちょっと……休ませて Play
Để em nghỉ...lâu hơn một chút nhé...
Tiễn kiếm tu hành どうせすぐ帰ってくるんだから、気にしなくていいんじゃない? Play
Dù sao cậu ấy cũng sẽ trở lại ngay, Ngài không cần lo lắng quá đâu?
Yêu cầu tu hành ね~え、あるじさん、ちょっと、お願いがあるんだけどっ Play
Nè~, chủ nhân, em có một thỉnh cầu nho nhỏ.
Đội ngũ (đội viên) はーい! Play
Vânggg!
Đội ngũ (đội trưởng) ようし!ボクに任せてよ! Play
Được rồi! Cứ giao cho em!
Hồi phục Trạng thái (Dango Nhất Khẩu) もお、お菓子で釣ろうだなんて Play
Mồ~ Ngài định quyến rũ em bằng những đồ ngọt này ư?
Hồi phục Trạng thái (Makunouchi Bento) かわいいお弁当だね! Play
Cơm hộp trông đáng yêu ghê!
Hồi phục Trạng thái (Oiwaijuu Bento) んー、こんなに食べたら太っちゃう! Play
Hmm...Ăn nhiều thế này thì em béo lên mất!
Trang bị き・せ・か・え♡ Play
Trang ~ bị ~ thôi ~ nào ♡
うまく装備できないぃ… Play
Em không mang nó vào chỉnh tề được...
えぇ?これを使うの? Play
Ể ? Em sẽ dùng thứ này sao?
Viễn chinh お外へおでかけっ! Play
Em đi đây~
Viễn chinh hoàn thành (Đội trưởng đội Viễn chinh) っあぁ!楽しかった~ Play
Ahh! Vui phết đấy chứ~
Viễn chinh hoàn thành (Cận Thần) あっ、帰ってきちゃったね Play
A, có vẻ họ về rồi kìa.
Rèn kiếm 新入りさん、こんにちは Play
Xin chào người mới nhé.
Tạo lính 難しいなぁ、手伝ってくれない? Play
Việc này khó thật...Ngài sẽ giúp em một tay chứ?
Sửa (thương nhẹ) ちょっとお着替えしてきまーす Play
Em sẽ đi thay đồ một chút.
Sửa (thương vừa/ nặng) 疲れちゃった…寝てくるよ… Play
Em thấy mệt quá...Em đi ngủ đây...
Cường hóa んんっ、高まる! Play
Nnn, đang tăng rồi này!
Nhiệm vụ hoàn thành あれ?もう終わっちゃった? Play
Ủa? Đã xong rồi sao?
Chiến tích 見ーちゃった! Play
Em đã xem nó rồi!
Cửa hàng はーい!お手伝いするよ! Play
Vângg! Em sẽ giúp Ngài!
Xuất trận
Xuất chinh いざ、しゅっつじーん! Play
Giờ thì, xuất kích thôi!
Thấy tài nguyên 見ーつけた! Play
Tìm thấy rồi!
Trinh sát 怖いから、こっそり隠れて進もっか Play
Đáng sợ quá, sao chúng ta không ẩn nấp rồi âm thầm tiến lên nhỉ?
Bắt đầu trận đấu さあ!乱れちゃうよ! Play
Lên nào! Em sẽ loạn đấy!


PvP さぁ、みんな一緒に乱れちゃお? Play
Nào! Mọi người muốn loạn cùng em chứ?
Tấn công おさわり禁止! Play
Không được chạm vào ta nhé!
見ーつけた! Play
Thấy ngươi rồi!
Đòn chí mạng 油断大敵ー! Play
Bất cẩn là xong đời!
Ghi chú:
Nghĩa đen của câu này là "Bất cẩn là kẻ thù lớn nhất."
Thương nhẹ いったーい! Play
Đau!
しつこい! Play
Dừng lại ngay đi!
Thương vừa/ nặng もう、酷いよ… Play
Thật...tàn nhẫn quá...
Chân kiếm tất sát ボクさぁ……あなたみたいな人、大っ嫌いなんだよね! Play
Bình sinh ta...ghét nhất những kẻ như ngươi đấy!
Đấu tay đôi 二人っきりで、乱れたいんだね。 Play
Chỉ còn hai người chúng ta, ngươi muốn loạn chứ gì?
Boss ごくり…ここが、決戦の地… Play
(Nuốt ực)...Đây sẽ là nơi diễn ra trận chiến quyết định...
Thắng trận (MVP) ありがとう♪ Play
Cảm ơn Ngài ♪
Nâng cấp 強くなったかな?……いろいろと、ね? Play
Em đã mạnh hơn rồi sao?...Ở nhiều mặt, nhỉ?


Cảnh báo kiếm trọng thương khi hành quân
Bị phá hủy ダメだよ……まだ、ボク…… Play
Không xong rồi...Chưa được, em vẫn chưa...
Nội phiên Xem trang Nội phiên để đọc các cuộc đối thoại đặc biệt
Chăm ngựa いい子いい子 Play
Ngoan lắm, ngoan lắm.
Chăm ngựa (xong) 大きさの割にかわいいよね。馬は Play
Lũ ngựa ấy...khá dễ thương so với ngoại hình to lớn này nhỉ?
Làm ruộng こんなの、手にまめができちゃうよ…… Play
Nếu làm những việc thế này, tay em sẽ bị rộp lên mất...
Làm ruộng (xong) もう疲れたぁ~! Play
Mệt quá đi~!
Đấu tập ボクから攻める?それともそっちから? Play
Em tấn công trước nhé? Hay đằng ấy lên trước?
Đấu tập (xong) 汗でびしょ濡れになっちゃった Play
Người em đẫm mồ hôi rồi.
Thoại mở khóa qua Loạn Vũ
【Lv2】
Bản doanh (chọc nhiều lần)
どうしたの?そんなにじろじろ見て Play
Chuyện gì vậy ạ? Ngài cứ nhìn chằm chằm vào em.
【Lv2】
Bản doanh (bị thương, chọc nhiều lần)
弱ったボクに、なにしようっていうのさ Play
Em đang yếu thế này, Ngài định làm gì thế?
【Lv3】
Rèn (hoàn thành)
鍛刀、終わったみたいだよ Play
Rèn kiếm có vẻ như đã hoàn tất rồi.
【Lv3】
Sửa chữa (hoàn thành)
あっ、手入部屋が空いたみたい! Play
Ah, dường như phòng sửa chữa đã trống rồi đó!
【Lv3】
Giới thiệu sự kiện
お知らせがきてたけど、なあに? Play
Chúng ta vừa nhận được thông báo mới, là gì vậy ạ?
【Lv3】
Chế tạo Bảo vật
【Lv4】
Trang bị Bảo vật
【Lv4】
Kích hoạt tự chiến
【Lv5】
Đổi Background
雰囲気は大事だよね Play
Không gian rất quan trọng nhỉ?
【Lv5】
Tạo lính (Thất bại)
難しい~ Play
Khó thật đấy~
えっ!うっそぉ? Play
Hể? Đùa sao?
うーん…… Play
Hmm...
失敗しちゃったぁ Play
Thất bại rồi...
【Lv5】
Trang bị Ngựa
よいしょっ!どう?様になってる? Play
Tuyệt quá! Ngài thấy sao? Nhìn em thế nào?
【Lv5】
Trang bị Omamori
わーい!いいものもーらったっ Play
Yay! Em đã nhận được một thứ thật tuyệt!
【Lv6】
Xác nhận
Xuất Chinh
いっくよー Play
Đi thôi nàoo!
Lời thoại đặc biệt
Mừng Saniwa trở lại sau một thời gian vắng mặt もぉ~!いったいどこで道草食ってたの? Play
Thật tình~! Ngài đã lãng phí thời gian ở cái nơi nào thế hả?
Mừng Năm mới あるじさ~ん!お年玉ちょーだいっ Play
Chủ nhân~! Cho em tiền lì xì nhé!
Omikuji あるじさん、おみくじ引くの? Play
Chủ nhân, Ngài định rút quẻ sao?
小吉かぁ。じゃあ、おさわり禁止〜!なんてねっ。 Play
Tiểu Cát à? Vậy...Không được chạm vào em nhé! Em chỉ đùa thôi~
Ghi chú:
Thoại tấn công của Midare Toushirou.
中吉だって。うんうんっボクがいれば大吉以上っ Play
Trung Cát. Cũng được, có em ở đây thì còn hơn cả Đại Cát mà!
大吉だね。いいことありそう! Play
Đại Cát nhỉ? Nhiều điều tốt sẽ xảy ra lắm đây!
Ngắm hoa mùa Xuân 桜の花も乱咲き。きれいだね Play
Hoa anh đào cũng đang nở loạn rồi. Rực rỡ thật nhỉ?
Tanabata
Thông báo đẩy (Viễn chinh hoàn thành)
Thông báo đẩy (Rèn kiếm hoàn thành)
Thông báo đẩy (Sửa chữa hoàn thành)
Thông báo đẩy (Nội phiên hoàn thành)
Tản bộ (Báo cáo tiến trình)
Thoại sự kiện
Setsubun (Vào Thành) 鬼さん、いっくよ〜! Play
Quỷ, tiến lên nào~!
Setsubun (Boss Node) 鬼さん、見ーつけた Play
Quỷ này, ta tìm được ngươi rồi!
Setsubun (Ném Đậu) 鬼はー外!福はー内! Play
Quỷ mau cútーđi! Điềm mayーhãy tới!
鬼はー外!  Play
Quỷ mau cútーđi!
Setsubun (Sau khi Ném đậu) ボクの乱れまき、披露しちゃおっかなぁ Play
Em nên trình diễn khả năng ném đậu loạn của mình nhỉ?
Liên Đội Chiến - Thay đổi đội ngũ (Đội trưởng) ボクが先に行くよ!ついてきて! Play
Em đi trước nha! Theo em nào!
Dưới Thành Osaka - Bắt đầu Điều tra tại Tầng 1 (Đội trưởng) いっくよー Play
Đi thôi!
Dưới Thành Osaka - Chinh phục Tầng 50 (Đội trưởng) 50階制覇だよ!さっすがあるじさん! Play
Chinh phục tầng 50 rồi! Quả nhiên là Chủ nhân!
Dưới Thành Osaka - Chinh phục Tầng 99 (Đội trưởng) 99階制覇だよ。すっごい!パチパチパチィィ! Play
Ta đã chinh phục tầng 99. Tuyệt quá! Vỗ tay vỗ tay nào!
Dưới Thành Osaka - Bắt đầu Điều tra tại Tầng 10 (Đội viên) 10階に着いたよ。これからこれから Play
Đã đến tầng 10 rồi ạ. Bây giờ mới bắt đầu đây!
Dưới Thành Osaka - Bắt đầu Điều tra tại Tầng 20 (Đội viên) 20階に着いたよ。まだまだいっくよー Play
Đã đến tầng 20 rồi ạ. Ta đi tiếp thôi!
Dưới Thành Osaka - Bắt đầu Điều tra tại Tầng 30 (Đội viên) 30階に着いたよ。ボクに任せて Play
Đã đến tầng 30 rồi ạ. Cứ để em lo~
Dưới Thành Osaka - Bắt đầu Điều tra tại Tầng 40 (Đội viên) 40階に着いたよ。いーかんじ、いーかんじ! Play
Đã đến tầng 40 rồi ạ. Vẫn sung sức, vẫn sung sức!
Dưới Thành Osaka - Bắt đầu Điều tra tại Tầng 50 (Đội viên) 50階に着いたよ。ここで半分。いー調子じゃない? Play
Đã đến tầng 50 rồi ạ. Đây là nửa đường rồi. Mọi người vẫn ổn chứ?
Dưới Thành Osaka - Bắt đầu Điều tra tại Tầng 60 (Đội viên) 60階に着いたよ。ここからは僕の、見・せ・ど・こ・ろ! Play
Đã đến tầng 60 rồi ạ. Từ bây giờ, đến lượt em t-ỏ-a s-á-n-g!
Dưới Thành Osaka - Bắt đầu Điều tra tại Tầng 70 (Đội viên) 70階に着いたよ。まだまだ頑張れちゃうよ! Play
Đã đến tầng 70 rồi ạ. Em vẫn có thể cố gắng!
Dưới Thành Osaka - Bắt đầu Điều tra tại Tầng 80 (Đội viên) 80階に着いたよ。まだ先があるみたい Play
Đã đến tầng 80 rồi ạ. Xem ra phía trước vẫn còn.
Dưới Thành Osaka - Bắt đầu Điều tra tại Tầng 90 (Đội viên) 90階に着いたよ。ボクの乱れる姿、見てみたい? Play
Đã đến tầng 90 rồi ạ. Ngài muốn nhìn em loạn không?
Dưới Thành Osaka - Bắt đầu Điều tra tại Tầng 99 (Đội viên) 99階まで来ちゃった。張り切っちゃおうかなー Play
Ta đã đến tầng 99 rồi. Em nên đánh hết sức nhỉ?
Dưới Thành Osaka - Tìm được Hộp Koban ngẫu nhiên (Đội viên) やったね。あれ、もらっちゃお Play
Tốt quá~ Mang thứ đó đi thôi.
Kỉ niệm các năm
Touken Ranbu Kỉ niệm Năm thứ nhất (2016) なんだか、今日で一周年みたい。びっくりだねっ Play
Xem chừng hôm nay đã là Lễ Kỉ niệm đầu tiên rồi. Thật bất ngờ quá!
Touken Ranbu Kỉ niệm Năm thứ hai (2017) あるじさん、知ってた?今日で二周年なんだってさっ! Play
Chủ nhân, Ngài biết không? Hôm nay là Kỉ niệm Năm thứ Hai đó!
Touken Ranbu Kỉ niệm Năm thứ ba (2018) 三周年になりましたっ! 今後もボクたちのこと、よろしくねっ! Play
Đến Kỉ niệm Năm thứ Ba rồi! Xin Ngài vẫn tiếp tục chiếu cố bọn em nhé!
Touken Ranbu Kỉ niệm Năm thứ tư (2019) 四周年!ますますボクたち、絶好調だよっ! Play
Kỉ niệm Năm thứ Tư! Chúng ta ngày càng tiến bộ hơn!
Touken Ranbu Kỉ niệm Năm thứ năm (2020) じゃっじゃーん! なんとボクたち、五周年になりましたー! Play
Tada!~ Kỉ niệm Năm thứ Năm của chúng ta đến rồi đây!~
Touken Ranbu Kỉ niệm Năm thứ sáu (2021) 六周年六周年……どう挨拶しよう。……えっ、もう始まってる!? Play
Kỉ niệm Sáu năm, Kỉ niệm Sáu năm...Em nên chúc mừng thế nào đây...? Ủa, đã đến lúc rồi sao?
Kỉ niệm Một năm Nhậm chức 今日は何の日でしょう? わっかるかなぁ? ふふっ。就任一周年だよ! Play
Hôm nay là ngày gì nhỉ? Ngài biết không~? Fufu, là Kỉ niệm Một năm Nhậm chức của Ngài đó!
Kỉ niệm Hai năm Nhậm chức 就任二周年おめでと~! よくできましたっ! Play
Chúc mừng Ngài Kỉ niệm Hai năm Nhậm chức~! Ngài làm tốt lắm!
Kỉ niệm Ba năm Nhậm chức あるじさん、就任三周年だよっ! やったねっ! Play
Chủ nhân, là Kỉ niệm Ba năm Nhậm chức đó! Ngài làm được rồi!
Kỉ niệm Bốn năm Nhậm chức おーっ! 就任四周年だよ、あるじさん! Play
Ồ! Kỉ niệm Bốn năm Nhậm chức rồi, Chủ nhân!
Kỉ niệm Năm năm Nhậm chức あっ! これであるじさん、就任五周年だねっ! Play
A! Đây đã lã Kỉ niệm Năm năm Nhậm chức của Chủ nhân rồi!
Kỉ niệm Sáu năm Nhậm chức ん? そうだった! これであるじさん、就任六周年だよ! Play
Hm? A phải rồi! Đây là Kỉ niệm Sáu năm Nhậm chức của Chủ nhân ạ!
Kỉ niệm Bảy năm Nhậm chức
Kỉ niệm Tám năm Nhậm chức
Kỉ niệm Chín năm Nhậm chức

Giới thiệu
Sự kiện Dịch Nghe
Thư viện kiếm 在りし日の京を見て帰ってきた、細川の……いや、あるじさんの乱藤四郎だよ。どう、見違えたかな?またお側に置いてねっ! Play
Trở về sau chuyến đi thăm Kyoto của những ngày xưa cũ, thanh kiếm của Hosokawa...À không, em chỉ là Midare Toushirou của Chủ nhân thôi! Sao nào, trông em khác lắm phải không? Hãy để em được ở bên Ngài nữa nhé!
Xuất hiện あるじさん、どうかなあ? ボク、見違えたでしょう。似合ってる? ねぇ? Play
Chủ nhân, Ngài nghĩ sao? Trông em khác lắm phải không? Hợp với em, nhỉ?
Thành
Thành どうして慌てて視線を逸らすのさ?ボクの目を見てよ Play
Sao lại liếc đi nhanh vậy? Nhìn thẳng vào mắt em đây này.
どうしたの?目つきが危ないよ…? Play
Có chuyện gì à? Sao ánh mắt Ngài bỗng nguy hiểm vậy...?
あるじさんたら、可愛い~♡ Play
Chủ nhân, Ngài đáng yêu quá~♡
Thành (rảnh rỗi) ねぇ、あるじさん。仕事ないなら遊ぼうよ Play
Nè, Chủ nhân, nếu không có việc gì làm thì chơi với em đi.
Thành (bị thương) もう…焦ったらだめだよ… Play
Umph...Nóng vội quá là không được đâu...
Tiễn kiếm tu hành あの人が帰ってくるまで……何して過ごす Play
Tới khi cậu ấy quay trở lại...Chúng ta sẽ làm gì đây?
Đội ngũ (đội viên) はーい! Play
Vânggg!
Đội ngũ (đội trưởng) ボクに、お・ま・か・せ Play
Cứ・để・em・lo!
Hồi phục Trạng thái (Dango Nhất Khẩu) 仕方ないなあ。今回はこれで、許してあげる Play
Đành vậy. Lần này, em sẽ bỏ qua cho Ngài.
Hồi phục Trạng thái (Makunouchi Bento) ボクにはこのくらいの量が丁度良いかなぁ Play
Có lẽ bao nhiêu đây là vừa đủ với em rồi.
Hồi phục Trạng thái (Oiwaijuu Bento) あるじさん、ボクを太らせてどーする気? Play
Chủ nhân, Ngài muốn làm em béo à?
Trang bị き・せ・か・え♡ Play
Thay・đồ・thôi・nào♡
装備させてちょうだい Play
Xin trang bị giúp em.
えぇ?これを使うの? Play
Ể? Em sẽ dùng thứ này sao?
Viễn chinh 寂しくても我慢しててね? Play
Dù Ngài có cô đơn cũng phải nhẫn nại nhé?
Viễn chinh hoàn thành (Đội trưởng đội Viễn chinh) ボクがいなくて寂しかった? Play
Ngài có thấy cô đơn khi không có em ở đây không?
Viễn chính hoàn thành (Cận Thần) あっ、帰ってきちゃったね Play
Ồ, có vẻ họ đã trở về rồi.
Rèn kiếm 新入りさん、こんにちは Play
Xin chào người mới nhé.
Tạo lính 手伝ってよ、手取り足とり Play
Giúp em với, Ngài làm luôn cho em xem đi.
Sửa (thương nhẹ) お着替えしてきま~す、覗いちゃだめだよ? Play
Em đi thay đồ đây~ Cấm nhìn trộm nhé?
Sửa (thương vừa/ nặng) もう…だめ…お布団まで、運んでくれない…? Play
Không được...nữa...Ngài bế em ra đệm được không...?
Cường hóa んんっ、高まる! Play
Nnnn, tăng dần rồi này!
Nhiệm vụ hoàn thành あれ?もう終わっちゃった? Play
Ơ? Đã xong rồi sao?
Chiến tích あるじさんのヒミツ、見せて Play
Là bí mật của Chủ nhân, cho em xem với!
Cửa hàng ボクになにか買ってくれたりしないのぉ? Play
Ngài không định mua tặng em cái gì sao?
Xuất trận
Xuất chinh いざ、しゅっつじーん! Play
Giờ thì, xuất kích thôi~!
Thấy tài nguyên あぁっ、見~つけた Play
A, em tìm thấy cái gì này!~
Trinh sát ねぇ、何か抜け道とかないかなぁ? Play
Nè, có con đường bí mật nào quanh đây không?
Bắt đầu trận đấu ボクと一緒に乱れちゃお? Play
Muốn loạn cùng em không?


PvP さぁ、みんな一緒に乱れちゃお? Play
Nào! Muốn loạn cùng em chứ, mọi người?
Tấn công 僕に攻められたいの? Play
Muốn bị ta giết à?
ダメだよ、その手 Play
Bàn tay đó, hãy dừng lại đi.
Đòn chí mạng あぁっ、こんなに近くに来ちゃったよ♡ Play
Aah, ngươi tiến gần quá rồi đấy♡
Thương nhẹ いったーい! Play
Đau~!
しつこい! Play
Dừng lại ngay đi!
Thương vừa/ nặng 酷いよ…こんなにするなんて Play
Thật quá tàn nhẫn...khi ra tay như thế này...
Chân kiếm tất sát ボクを好き勝手したんだ、好き勝手される覚悟はあるよね? Play
Ngươi đã làm những gì ngươi muốn với ta, nhưng ngươi đã sẵn sàng đón nhận những gì ta muốn làm với ngươi chưa?
Đấu tay đôi 二人っきりなら…ボクは怖いよ Play
Nếu chỉ có hai chúng ta...Ta sẽ sợ đó!
Boss 大丈夫、落ち着いてさえいれば、きっと Play
Không sao đâu. Cứ bình tĩnh thì mọi chuyện sẽ ổn thôi, chắc chắn thế.
Thắng trận (MVP) ご褒美、欲しいなぁ Play
Em muốn được thưởng lắm đó~
Cảnh báo kiếm trọng thương khi hành quân
Bị phá hủy 消えたくないよ、怖いよ、助けて、あるじさん……! Play
Em không muốn biến mất đâu, em sợ lắm, cứu em với, Chủ nhân...!
Nội phiên Xem trang Nội phiên để đọc các cuộc đối thoại đặc biệt
Chăm ngựa おとなしくしててね?すぐ終わらせるから Play
Hãy trật tự nhé? Sẽ xong ngay thôi mà.
Chăm ngựa (xong) ボクの言うことなら、何でも聞いてくれちゃいそうだね Play
Có vẻ như em nói điều gì thì chúng cũng lắng nghe nhỉ?
Làm ruộng あーん、畑仕事なんてやだよ~ Play
Aah, nhưng em không muốn làm ruộng đâu~
Làm ruộng (xong) ふぅ、ふぅ・・・・・もうダメ・・・・・・ Play
Ha...Ha...Đủ rồi đó...
Đấu tập ボクから攻める?それともそっちから Play
Em tấn công trước nhé? Hay đằng ấy lên trước?
Đấu tập (xong) ふぅ、汗でびしょ濡れになっちゃった Play
Phù, toàn thân em đẫm mồ hôi rồi.
Thoại mở khóa qua Loạn Vũ
【Lv2】
Bản doanh (chọc nhiều lần)
しかたないなぁ、そんなにボクに夢中なんだ Play
Đành chịu vậy, Ngài mê muội em đến thế cơ.
【Lv2】
Bản doanh (bị thương, chọc nhiều lần)
ボクが弱ってるからって、どうする気? Play
Em đang yếu thế này, Ngài định làm gì thế?
【Lv3】
Rèn (hoàn thành)
鍛刀、終わったみたいだよ? Play
Có vẻ rèn đã hoàn tất rồi đấy ạ?
【Lv3】
Sửa chữa (hoàn thành)
あっ、手入部屋が空いたみたい Play
Ah, dường như phòng sửa chữa đã trống rồi.
【Lv3】
Giới thiệu sự kiện
なになに? それは楽しそうなこと? Play
Gì thế ạ? Có gì thú vị không?
【Lv3】
Chế tạo Bảo vật
【Lv4】
Trang bị Bảo vật
【Lv5】
Đổi Background
あるじさんは、どういう雰囲気が好みなわけ? Play
Chủ nhân, Ngài thích không gian như thế nào?
【Lv5】
Tạo lính (Thất bại)
てへっ Play
Tehe...
えーと、許して? Play
À thì, thứ lỗi cho em nha?
弘法にも筆の誤り……みたいな? Play
Ai cũng có thể mắc sai lầm...mà nhỉ?
ごめんなさーい! Play
Em xin lỗi!
【Lv5】
Trang bị Ngựa
いいこいいこ、今日はよろしくね Play
Bé ngoan bé ngoan, hôm nay nhờ ngươi nhé!
【Lv5】
Trang bị Omamori
ありがとうあるじさん! 大事にするよ! Play
Cảm ơn Chủ nhân! Em sẽ trân trọng nó!
【Lv6】
Xác nhận
Xuất Chinh
ボクについてきてー Play
Hãy đi theo em!
Lời thoại đặc biệt
Mừng Saniwa trở lại sau một thời gian vắng mặt もぉ~!待ちくたびれちゃったよ。うーわーきーもーのー! Play
Xì~! Làm em chờ mệt muốn chết. Đồ-ăn-gian!
Mừng Năm mới ふっふーん。ボク信じてるよ? ちゃんとお年玉の用意があるって! Play
Hehee. Em tin tưởng ở Ngài lắm đó? Chắc chắn là tiền lì xì đã được chuẩn bị kĩ càng rồi nhỉ?
Omikuji あるじさん、おみくじ引くの? Play
Chủ nhân, Ngài có định rút quẻ không?
小吉かぁ。じゃあ、おさわり禁止〜!なんてねっ。 Play
Tiểu Cát à? Vậy...Không được chạm vào em nhé! Em chỉ đùa thôi~
Ghi chú:
Thoại tấn công của Midare Toushirou.
中吉だって。うんうんっボクがいれば大吉以上っ Play
Trung Cát. Cũng được, có em ở đây thì còn hơn cả Đại Cát mà!
大吉だね。いいことありそう! Play
Đại Cát nhỉ? Nhiều điều tốt sẽ xảy ra lắm đây!
Ngắm hoa mùa Xuân 桜の花の精みたい? ふふ、ありがと Play
Em giống tinh linh hoa anh đào? Cảm ơn Ngài.
Thông báo đẩy (Viễn chinh hoàn thành)
Thông báo đẩy (Rèn kiếm hoàn thành)
Thông báo đẩy (Sửa chữa hoàn thành)
Thông báo đẩy (Nội phiên hoàn thành)
Thoại sự kiện
Setsubun (Vào Thành) 鬼さん、こーちら! Play
Bọn quỷ, ở đâyy này!
Setsubun (Boss Node) よしっ、鬼さん……みーつけた…… Play
Được rồi, này bọn quỷ... Tìmmm thấy rồi nhé...
Setsubun (Ném Đậu) 鬼は~外! Play
Quỷ hãy biến đi!
鬼は~外、福は~内! Play
Quỷ hãy biến đi! Điềm may hãy vào!
Setsubun (Sau khi Ném đậu) ボクの乱れまき、見たいの? Play
Ngài muốn xem em ném đậu loạn không?
Liên Đội Chiến - Thay đổi đội ngũ (Đội trưởng) いっちにーの、さんっ! Play
Đếm từ một đến ba nha!
Dưới Thành Osaka - Bắt đầu Điều tra tại Tầng 1 (Đội trưởng) 主さん、ボクに任せて Play
Dưới Thành Osaka - Chinh phục Tầng 50 (Đội trưởng) 50階制覇だよ。すごいね主さん! Play
Dưới Thành Osaka - Chinh phục Tầng 99 (Đội trưởng) 99階制覇だよ。主さん主さん! よしよし Play
Dưới Thành Osaka - Bắt đầu Điều tra tại Tầng 10 (Đội viên) 10階に着いたよ。さあ行っくよー! Play
Dưới Thành Osaka - Bắt đầu Điều tra tại Tầng 20 (Đội viên) 20階に着いたよ。まだまだ進めー! Play
Dưới Thành Osaka - Bắt đầu Điều tra tại Tầng 30 (Đội viên) 30階に着いたよ。ボクにお任せあ~れ! Play
Dưới Thành Osaka - Bắt đầu Điều tra tại Tầng 40 (Đội viên) 40階に着いたよ。うん、その調子! Play
Dưới Thành Osaka - Bắt đầu Điều tra tại Tầng 50 (Đội viên) 50階に着いたよ。うんうん、いい調子! Play
Dưới Thành Osaka - Bắt đầu Điều tra tại Tầng 60 (Đội viên) 60階に着いたよ。これからが本番! Play
Dưới Thành Osaka - Bắt đầu Điều tra tại Tầng 70 (Đội viên) 70階に着いたよ。まだまだいけちゃうよ! Play
Dưới Thành Osaka - Bắt đầu Điều tra tại Tầng 80 (Đội viên) 80階に着いたよ。もう少し続くみたい。がんばろ! Play
Dưới Thành Osaka - Bắt đầu Điều tra tại Tầng 90 (Đội viên) 90階に着いたよ。ボクの乱れる姿、見てみたいよね? Play
Dưới Thành Osaka - Bắt đầu Điều tra tại Tầng 99 (Đội viên) ついに99階まで来ちゃったね、ふふっ! 最後まで乱れよ? Play
Dưới Thành Osaka - Tìm được Hộp Koban ngẫu nhiên (Đội viên) 千両箱、もらっちゃうよ? Play
Kỉ niệm các năm
Touken Ranbu Kỉ niệm Năm thứ hai (2017) 二周年~。これだけ経てばボクの魅力も世間に広まったよね? Play
Kỷ niệm năm thứ hai rồi~. Sau từng ấy thời gian, chắc hẳn sức quyến rũ của em đã lan ra toàn thế giới, đúng không nào?
Touken Ranbu Kỉ niệm Năm thứ ba (2018) ついに三周年になりましたっ! ボクたちのこと、ずっとよろしくねっ! Play
Touken Ranbu Kỉ niệm Năm thứ tư (2019) これで四周年! ますますボクの魅力が広まったってことかな? Play
Touken Ranbu Kỉ niệm Năm thứ năm (2020) じゃっじゃーん! なんとボクたち、五周年になりましたー! えへへ、照れちゃうかも Play
Touken Ranbu Kỉ niệm Năm thứ sáu (2021) 六周年六周年…… うん、堅苦しい挨拶は抜き!これからも変わらずよろしくってことで! Play
Kỉ niệm Một năm Nhậm chức 就任一周年、おっめでと~! よくがんばったね。さっすがあ! Play
Chúc mừng lễ nhậm chức đầu tiên của ngài~! Ngài đã cố gắng nhiều rồi. Quả là như mong đợi mà!
Kỉ niệm Hai năm Nhậm chức あるじさん、就任二周年おめでと~! ぱちぱちぱち Play
Chủ nhân, chúc mừng kỉ niệm hai năm của ngài~! Vỗ tay vỗ tay vỗ tay!
Kỉ niệm Ba năm Nhậm chức あるじさん、就任三周年だよっ! 本当にえらいっ! Play
Kỉ niệm Bốn năm Nhậm chức 就任四周年だよ、あるじさん! おっめでとー! Play
Kỉ niệm Năm năm Nhậm chức こっれっで~、あるじさん、就任五周年だよっ! すごいっ! ぱちぱちぱち~ Play
Kỉ niệm Sáu năm Nhậm chức これであるじさん、就任六周年だよ! もっちろん覚えてるって! Play
Kỉ niệm Bảy năm Nhậm chức
Kỉ niệm Tám năm Nhậm chức

Thư tín
Thư ngày đầu tiên

あるじさんへ
今、ボクは京に来てるんだ。いわゆる自分探しって感じかな。
懐かしい京の街並み。って言ってもこの後焼け野原になっちゃうんだけどね。
前のこと過ぎて道とかわかんなくなっちゃってるなー。
探検に集中したいから、今日はここまで。
また手紙書きまーす。


Chủ nhân ơi~
Bây giờ em đang ở Kyoto. Em cứ có cảm giác như đây là một cuộc hành trình để tìm lại chính mình vậy.
Khu nhà này ở Kyoto đầy ắp những kỉ niệm - nhưng điều mà em muốn nói chính là, tất cả sẽ bị thiêu rụi.
Quá lâu rồi, em cũng chẳng còn nhận ra đường đi nữa~
Vì em muốn tập trung đi thám hiểm, nên hôm nay chỉ đến đây thôi nhé.
Em sẽ tiếp tục viết thư cho người~

Ghi chú: Có thể đang nói về sự sụp đổ của Kyoto trong chiến tranh Ōnin.
Thư ngày thứ hai

あるじさんへ
いやー、まいっちゃう。
うろうろ歩き回ってたら、迷子と間違われて保護されちゃった。
あ、心配しなくてもだいじょーぶ。知ってる人のところにいるから。
ボクを拾ったのは細川勝元さん。ボクの名前の由来になった元の主。
ま、向こうはボクのことわかんないみたいだけど、
鯉とか食べさせてもらったりして元気にやってまーす。


Chủ nhân ơi~
Aww, lần này em đã làm được rồi ạ.
Trong khi em đi lang thang khắp nơi, em đã bị nhầm là một đứa trẻ đi lạc và được nhận vào nhà.
A, nhưng xin người đừng lo ạ, mọi chuyện vẫn ổn~ Em đang ở với một người mà em quen biết.
Người nhận em vào là Hosokawa Katsumoto-san. Ngài ấy là chủ nhân trước của em và cũng là người cho em cái tên này.
Mặc dù ngài ấy không có vẻ gì là nhận ra em cả, nhưng ngài ấy vẫn cho em cá chép và rất nhiều đồ ăn khác, vì vậy, em vẫn ổn lắm~

Thư ngày thứ ba

あるじさんへ
人間って不思議だよねー。文化的なことが得意で、
政治的に才能があっても、戦乱起こしちゃうんだよね。
やっぱり、頭が良すぎると余計なことまで考え始めて、
かえって良くないのかな?
んー。ボクがいない間、主さんが良からぬことを考え始めてないか
心配になってきちゃった。
思うに、主さんはボクの魅力でメロメロになってるくらいでいいんだよ。
よーし、そうと決まればもう自分探しはおしまいっ。そろそろ帰りまーす。


Chủ nhân ơi,
Con người thật sự đúng là một bí ẩn nhỉ. Kể cả khi họ hoạt động về văn hóa giỏi hay là có tài về chính trị, họ luôn luôn tạo ra những cuộc chiến.
Đúng như sự mong đợi, bởi vì họ khá là thông minh, cho nên họ bắt đầu nghĩ quá nhiều về những việc nhỏ nhặt mà dần trở nên méo mó.
Hmm~ Em lo lắng rằng trong khi em đi vắng người cũng sẽ nghĩ quá nhiều về những thứ không quan trọng.
Em nghĩ, vẫn tốt hơn nếu người bị cảm nắng vì vẻ đẹp của em.
Đúng vậy! Em quyết định rồi, cuộc hành trình tìm lại chính mình đã kết thúc. Em sẽ về nhà sớm thôi~

Ghi chú: Mặc dù Hosokawa Katsumoto là người sùng nghệ thuật, ông cũng tạo ảnh hưởng đến sự khởi đầu của chiến tranh Ōnin, đẩy Nhật Bản vào tình cảnh loạn lạc. Vài thế kỉ sau, đất nước với được thống nhất bởi Oda Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi, và Tokugawa Ieyasu.

Chi tiết về nhân vật[]


Tin tức Cập nhật gần đâyChiến dịchSự kiệnTrạng thái Server || Phụ kiện || Touken Ranbu Pocket
Danh sách nhân vật Các nhân vậtDanh sách phân loại kiếmThống kê thuộc tínhChiều cao || Biểu tượng kiếmDanh sách Kiếm rơi || Minh họa và Lồng tiếng || Konnosuke
Nội thành Xuất chinhViễn chinhPvP || RènBinh línhTrang bịĐội ngũSửa chữaCường hóaLoạn VũNội phiên || Nhiệm vụ || Chiến tíchThư viện KiếmHồi ứcBản ghi thoại || Cửa hàngBackgroundBGM Cận thầnÂm nhạcKoban || Tản bộ
Hướng dẫn Đăng kýTruy cập & Khắc phục sự cốTrợ giúpCách ChơiThuật ngữVật phẩm
Cơ chế Cơ chế chiến đấuĐiểm Kinh nghiệmTrạng tháiNâng cấp || Danh sách kẻ thùKebiishi
Truyền thông Touken Ranbu HanamaruZoku Touken Ranbu HanamaruKatsugeki Touken Ranbu || KịchNhạc kịchMovie || Okkii Konnosuke no Touken Sanpo
Cộng đồng Quy địnhĐóng gópĐề xuấtThăm dò ý kiến || Quản Trị ViênDiễn đàn WikiTán gẫu


Tantou ImanotsurugiHirano ToushirouAtsushi ToushirouGotou ToushirouShinano ToushirouMaeda ToushirouAkita ToushirouHakata ToushirouMidare ToushirouGokotaiYagen ToushirouHouchou ToushirouAizen KunitoshiTaikogane SadamuneSayo SamonjiFudou YukimitsuMouri ToushirouKenshin KagemitsuHyuuga MasamuneChatannakiriTaikou SamonjiKyougoku Masamune
Wakizashi Nikkari AoeNamazuo ToushirouHonebami ToushirouMonoyoshi SadamuneHorikawa KunihiroUrashima KotetsuKotegiri GouHizen TadahiroChiganemaruHanjinKashagiri
Uchigatana NakigitsuneSengo MuramasaKikkou SadamuneSouza SamonjiKashuu KiyomitsuYamatonokami YasusadaKasen KanesadaIzuminokami KanesadaMutsunokami YoshiyukiYamanbagiri KunihiroHachisuka KotetsuNagasone KotetsuOokurikaraHeshikiri HasebeDoudanuki MasakuniNansen IchimonjiYamanbagiri ChougiBuzen GouNankaitarou ChousonKuwana GouSuishinshi MasahideMinamoto KiyomaroMatsui GouJizou YukihiraSamidare GouMurakumo GouInaba GouIshida MasamuneMagoroku KanemotoGoke KanemitsuTomita GouTaikei Naotane
Tachi Mikazuki MunechikaKogitsunemaruOodenta MitsuyoSohayanotsurugiJuzumaru TsunetsuguIchigo HitofuriOokanehiraUguisumaruAkashi KuniyukiShokudaikiri MitsutadaDaihannya NagamitsuKoryuu KagemitsuKousetsu SamonjiYamabushi KunihiroHigekiriHizamaruShishiouKogarasumaruNukemaruTsurumaru KuninagaAzuki NagamitsuChiyoganemaruSanchoumouOnimaru KunitsunaKokindenjunotachiNikkou IchimonjiIchimonji NorimuneHimetsuru IchimonjiFukushima MitsutadaSasanukiHacchou NenbutsuJikkyuu Mitsutada
Ootachi IshikirimaruHotarumaruTaroutachiJiroutachiNenekirimaru
Yari TonbokiriNihongouOtegineOochidori Juumonji YariNingen Mukotsu
Naginata IwatooshiTomoegata NaginataShizukagata Naginata
Tsurugi Hakusan YoshimitsuShichiseiken