Wikia Touken Ranbu

Hãy xem qua Quy địnhĐóng góp trước khi tiến hành sửa đổi. Vi phạm Quy định có thể khiến bạn bị cấm có thời hạn hoặc vĩnh viễn.

Nếu cần được hỗ trợ, có thể liên hệ với bảo quản viên qua tường tin nhắn.

READ MORE

Wikia Touken Ranbu
Wikia Touken Ranbu
Advertisement

Thông tin về Nhân vật[]

Kokindenjunotachi
Kokindenjunotachi-Crest
Kokindenjunotachi
古今伝授の太刀こきんでんじゅのたち
STT. 182
Tachi-4 Tachi
Rarity-4
 Thuộc tính (TỐI ĐA)
生存  Sinh mệnh 56(63)
統率  Lãnh đạo 52(65)
衝力  Chí mạng 38(46)
必殺  Tất sát 35
隠蔽  Ngụy trang 23
打撃  Tấn công 50(65)
機動  Linh hoạt 32(32)
範囲  Phạm vi Hẹp
偵察  Trinh sát 28(28)
兵力  Số lính 3
Không thể rèn
Bộ Binh Nhẹ  Bộ Binh Nặng  Kỵ Binh Nhẹ  Kỵ Binh Nặng  Lính Khiên 

Kokindenjunotachi-Toku
Toku-Icon2
Kokindenjunotachi Toku
古今伝授の太刀こきんでんじゅのたち  とく
STT. 182
Tachi-4 Tachi
Rarity-4
Toku-Icon Thuộc tính (TỐI ĐA)
生存  Sinh mệnh 62(69)
統率  Lãnh đạo 58(71)
衝力  Chí mạng 44(52)
必殺  Tất sát 35
隠蔽  Ngụy trang 29
打撃  Tấn công 56(71)
機動  Linh hoạt 38(38)
範囲  Phạm vi Hẹp
偵察  Trinh sát 34(34)
兵力  Số lính 3
Nâng cấp
Cấp 25
Bộ Binh Nhẹ  Bộ Binh Nặng  Kỵ Binh Nhẹ  Kỵ Binh Nặng  Lính Khiên 

Lời thoại[]

Trang này vẫn còn thiếu sót.
Bạn có thể giúp đỡ bằng cách bổ sung thông tin.
Giới thiệu
Sự kiện Dịch Nghe
Thư viện kiếm 自己を紹介するなど……わたくしはそう、この国の花。それだけ覚えてくれればよいのです Play
Vậy thì tôi xin mạn phép được giới thiệu bản thân... Tôi chính là, đóa hoa của vùng đất này. Người chỉ cần khắc ghi điều đó là được.
Xuất hiện かくてぞはなをめで……古今伝授の太刀、ここに Play
Tựa cách những thi sĩ say đắm sắc hoa... Kokindenjunotachi tôi, đã đến đây.
Ghi chú:
Thoại này sẽ hiện khi bạn nhận được thanh kiếm này tại sự kiện Đặc Mệnh Điều Tra: Keichou Kumamoto lần đầu tiên.
Câu trước tiên thuộc một trong hai câu mở đầu của quyển Cổ Kim Hòa Ca tập, được viết bởi Ki no Tsurayuki.
……古今伝授の太刀、ここに Play
...Kokindenjunotachi, đã ở đây.
Ghi chú:
Thoại này sẽ hiện khi bạn nhận được thanh kiếm này tại sự kiện Đặc Mệnh Điều Tra: Keichou Kumamoto từ lần thứ hai trở đi.
Mở đầu
Đăng nhập (đang tải) とうらぶ Play
Tourabu
Đăng nhập
(tải xong)
刀剣乱舞はじまります Play
Touken Ranbu hiện đang bắt đầu.
Bắt đầu chơi 袖ひきて むすびし水のこおれるを 春立つきょうの 風やとくらむ Play
Cơn gió ấm nhẹ thoảng
Của tiết xuân vừa chớm sáng nay
Sông băng đã sớm tan
Trót khum mê mải một làn nước
Vô tâm tay áo lỡ ướt đầm.
Ghi chú:
Bài thơ thứ 2 của Cổ Kim Hòa Ca tập, thuộc quyển I - Xuân Ca 1 (春歌), viết bởi Ki no Tsurayuki. Ông đã viết bài thơ này khi tiết lập xuân chớm đến.
Thành
Thành 地蔵? 地蔵は何処にいますか? ……違います。お地蔵さんの場所を聞いているわけではありません Play
やまとうたは、人の心を種として、万の言の葉とぞなれりける Play
この姿で顕現したからには……象、そう 白象で野を駆けてみたいものですね Play
Thành (rảnh rỗi) みよしのの 山の白雪 ふみわけて 入りにし人の おとづれもせぬ Play
Nơi ấy Yoshino
Tinh khôi tuyết trắng phủ sơn phong
Chân ướt bước nhanh rồi
Người đã khuất dần sau bóng núi
Chẳng để lại câu cuối giã từ.
Ghi chú:
Bài thơ thứ 327 của Cổ Kim Hòa Ca tập, thuộc quyển VI - Đông Ca (冬歌), viết bởi Mibu no Tadamine. Ông đã sáng tác bài này tại một hội thi thơ tại Dinh thự Hoàng gia do Hoàng hậu tổ chức, vào thời Khoan Bình (Kanpyou 寛平).
Thành (bị thương) 辞世を読まねばなりませんかねえ…… Play
Tiễn kiếm tu hành 思ひやる 越の白山知らねども ひと夜も夢に越えぬ夜ぞなき Play
Đội ngũ (đội viên) わたくしを…… Play
Tôi ư...
Đội ngũ (đội trưởng) 承知……いたしました Play
Được... đã hiểu rõ.
Hồi phục Trạng thái (Dango Nhất Khẩu) 菓子は……地蔵にあげてください Play
Là đồ ngọt... Xin Ngài hãy đưa nó cho Jizou.
Hồi phục Trạng thái (Makunouchi Bento) 地蔵はお腹を空かせていないでしょうか Play
Hồi phục Trạng thái (Oiwaijuu Bento) これはこれは、地蔵呼んできましょう Play
Trang bị 戦支度ですか? Play
必要なのですか? Play
どう使うのでしょう? Play
Viễn chinh たち別れ いなばの山の峰に生ふる まつとし聞かば 今帰り来む Play
Viễn chinh hoàn thành (Đội trưởng đội Viễn chinh) はぁ…………大変でした Play
Hah... vất vả thật đấy.
Viễn chinh hoàn thành (Cận Thần) おや、騒がしくなってきましたね Play
Rèn kiếm 新顔ですか Play
Là một gương mặt mới sao?
Tạo lính これは門外漢なのですが…… Play
Sửa (thương nhẹ) 着替えてきます Play
Sửa (thương vừa/ nặng) ん……ようやく…… Play
Cường hóa ん? これは一体…… Play
Nhiệm vụ hoàn thành はて……この知らせは…… Play
Chiến tích 己を知り、相手を知る。それが肝要です Play
Cửa hàng わたくしも墨を補充せねば…… Play
Xuất trận
Xuất chinh 世の中に 絶えて桜のなかりせば……だ Play
Giữa dòng đời vạn biến,
Giá mà hình bóng hoa anh đào
Chưa từng hiện hữu... nhỉ
Ghi chú:
Bài thơ thứ 53 của Cổ Kim Hòa Ca tập, thuộc quyển I - Xuân Ca 1 (春歌), viết bởi Ariwara no Narihira. Ông đã viết bài thơ này tại Dinh thự Nagisa, khi thấy hoa anh đào nở rộ.
Bài này cũng xuất hiện tại hồi ức 1 của sự kiện.
Thấy tài nguyên これは何でしょうか Play
Trinh sát 月夜には それとも見えず 梅の花……か Play
Bắt đầu trận đấu 来たか…… Play


PvP どうせなら歌のお稽古のほうが…… Play
Tấn công そこです Play
Ở đó!
ショォッ! Play
Sho~tsu!
Đòn chí mạng 花を咲かせよ! Play
Thương nhẹ うっふふ Play
……っく、ふふっ Play
Thương vừa/ nặng 辞世を Play
Lời hấp hối ư...
Chân kiếm tất sát 生きとし生けるもの、いずれか歌を詠まざりける! Play
Đấu tay đôi 待った! 歌で勝負しましょう。……聞く耳なしか Play
Boss 歌で勝負とは……いきませんよね Play
Thắng trận (MVP) 猛きもののふの心をもなぐさむるは、歌なり Play
Nâng cấp 夏と秋と 行きかふ空のかよひじは かたへすずしき風や吹くやむ Play


Cảnh báo kiếm trọng thương khi hành quân
Bị phá hủy 主さま…… Play
Chủ Nhân...
Nội phiên Xem trang Nội phiên để đọc các cuộc đối thoại đặc biệt
Chăm ngựa ……こいつは象じゃないけれど Play
Chăm ngựa (xong) ……馬もかわいいものですね Play
Làm ruộng 草花は愛でて詠むものなのでは? Play
Làm ruộng (xong) ……やはり愛でて詠むものかと Play
Đấu tập 歌合に変えませんか? Play
Đấu tập (xong) ……おつかれさまでした Play
Thoại mở khóa qua Loạn Vũ
【Lv2】
Bản doanh (chọc nhiều lần)
数えておりますよ Play
【Lv2】
Bản doanh (bị thương, chọc nhiều lần)
うき事を 思ひつらねて雁が音の 鳴きこそ渡れ 秋の夜な夜な Play
【Lv3】
Rèn (hoàn thành)
鍛刀が終わったようで Play
Rèn kiếm đã hoàn thành rồi ấy nhỉ.
【Lv3】
Sửa chữa (hoàn thành)
手入れ部屋が空いたようで Play
Phòng sửa chữa hiện giờ đang trống rồi ha.
【Lv3】
Giới thiệu sự kiện
歌会の誘いでしょうか Play
【Lv3】
Chế tạo Bảo vật
【Lv4】
Trang bị Bảo vật
【Lv4】
Kích hoạt tự chiến
【Lv5】
Đổi Background
心休まる場所になるよう、お願いします Play
【Lv5】
Tạo lính (Thất bại)
門外漢です Play
やれやれ Play
Ôi trời...
残念ですが Play
Đáng tiếc thật.
申し訳ありません Play
Hãy thứ lỗi cho tôi.
【Lv5】
Trang bị Ngựa
馬はよいですね、象であれば、なおよい Play
【Lv5】
Trang bị Omamori
おやおや、主様は慎重なのですね Play
【Lv6】
Xác nhận
Xuất Chinh
戦は嫌いなのですが Play
Dẫu cho tôi có ghét các trận chiến là thế nhưng mà...
Lời thoại đặc biệt
Mừng Saniwa trở lại sau một thời gian vắng mặt うぐひすの 谷よりいづる声なくは 春くることを誰か知らまし Play
Mừng Năm mới 新しき  年の始めにかくしこそ 千歳をかねて楽しきをつめ Play
Omikuji 一喜一憂するものでもありませんが…… Play
小吉……。いや、まあ……、そういうこともあるでしょう Play
ふむ、中吉ですか。そんなものでしょうね Play
ふふふ、大吉ですか。幸先のよい Play
Ngắm hoa mùa Xuân 春風は 花あたりをよぎてふけ 心づからや うつろふと見む Play
Tanabata
Thông báo đẩy (Viễn chinh hoàn thành)
Thông báo đẩy (Rèn kiếm hoàn thành)
Thông báo đẩy (Sửa chữa hoàn thành)
Thông báo đẩy (Nội phiên hoàn thành)
Tản bộ (Báo cáo tiến trình)
Thoại sự kiện
Setsubun (Vào Thành) 季節の行事は大事ですが…… Play
Setsubun (Boss Node) 歌で戦えるのであれば…… Play
Setsubun (Ném Đậu) 鬼はー外。福はー内 Play
鬼はー外 Play
Setsubun (Sau khi Ném đậu) 豆は……このような感じですかね Play
Liên Đội Chiến - Thay đổi đội ngũ (Đội trưởng) では、変わりましょう Play
Kỉ niệm các năm
Touken Ranbu Kỉ niệm Năm thứ sáu (2021) おお。六周年と。それはうっかりしておりました。いやはや、新参者はこういった日に疎く…… Play
Kỉ niệm Một năm Nhậm chức 就任一周年おめでとうございます。主様には少しずつ伝授してまいりますのでそのおつもりで Play
Kỉ niệm Hai năm Nhậm chức 就任二周年おめでとうございます。……歌ではないのかと? きょとんとされても困りますからね…… Play
Kỉ niệm Ba năm Nhậm chức 就任三周年おめでとうございます。花でも愛でにまいりませんか? Play
Kỉ niệm Bốn năm Nhậm chức 就任四周年ですね。解説なしに伝わるようであればよいのですが…… Play
Kỉ niệm Năm năm Nhậm chức わたつうみの 浜の真砂をかぞへつつ 君が千歳のあり数にせむ Play
Kỉ niệm Sáu năm Nhậm chức 就任六周年おめでとうございます。この国の歌を、花を、どうか、これからも Play
Kỉ niệm Bảy năm Nhậm chức
Kỉ niệm Tám năm Nhậm chức
Kỉ niệm Chín năm Nhậm chức


Chi tiết về nhân vật[]


Tin tức Cập nhật gần đâyChiến dịchSự kiệnTrạng thái Server || Phụ kiện || Touken Ranbu Pocket
Danh sách nhân vật Các nhân vậtDanh sách phân loại kiếmThống kê thuộc tínhChiều cao || Biểu tượng kiếmDanh sách Kiếm rơi || Minh họa và Lồng tiếng || Konnosuke
Nội thành Xuất chinhViễn chinhPvP || RènBinh línhTrang bịĐội ngũSửa chữaCường hóaLoạn VũNội phiên || Nhiệm vụ || Chiến tíchThư viện KiếmHồi ứcBản ghi thoại || Cửa hàngBackgroundBGM Cận thầnÂm nhạcKoban || Tản bộ
Hướng dẫn Đăng kýTruy cập & Khắc phục sự cốTrợ giúpCách ChơiThuật ngữVật phẩm
Cơ chế Cơ chế chiến đấuĐiểm Kinh nghiệmTrạng tháiNâng cấp || Danh sách kẻ thùKebiishi
Truyền thông Touken Ranbu HanamaruZoku Touken Ranbu HanamaruKatsugeki Touken Ranbu || KịchNhạc kịchMovie || Okkii Konnosuke no Touken Sanpo
Cộng đồng Quy địnhĐóng gópĐề xuấtThăm dò ý kiến || Quản Trị ViênDiễn đàn WikiTán gẫu


Tantou ImanotsurugiHirano ToushirouAtsushi ToushirouGotou ToushirouShinano ToushirouMaeda ToushirouAkita ToushirouHakata ToushirouMidare ToushirouGokotaiYagen ToushirouHouchou ToushirouAizen KunitoshiTaikogane SadamuneSayo SamonjiFudou YukimitsuMouri ToushirouKenshin KagemitsuHyuuga MasamuneChatannakiriTaikou SamonjiKyougoku Masamune
Wakizashi Nikkari AoeNamazuo ToushirouHonebami ToushirouMonoyoshi SadamuneHorikawa KunihiroUrashima KotetsuKotegiri GouHizen TadahiroChiganemaruHanjinKashagiri
Uchigatana NakigitsuneSengo MuramasaKikkou SadamuneSouza SamonjiKashuu KiyomitsuYamatonokami YasusadaKasen KanesadaIzuminokami KanesadaMutsunokami YoshiyukiYamanbagiri KunihiroHachisuka KotetsuNagasone KotetsuOokurikaraHeshikiri HasebeDoudanuki MasakuniNansen IchimonjiYamanbagiri ChougiBuzen GouNankaitarou ChousonKuwana GouSuishinshi MasahideMinamoto KiyomaroMatsui GouJizou YukihiraSamidare GouMurakumo GouInaba GouIshida MasamuneMagoroku KanemotoGoke KanemitsuTomita GouTaikei Naotane
Tachi Mikazuki MunechikaKogitsunemaruOodenta MitsuyoSohayanotsurugiJuzumaru TsunetsuguIchigo HitofuriOokanehiraUguisumaruAkashi KuniyukiShokudaikiri MitsutadaDaihannya NagamitsuKoryuu KagemitsuKousetsu SamonjiYamabushi KunihiroHigekiriHizamaruShishiouKogarasumaruNukemaruTsurumaru KuninagaAzuki NagamitsuChiyoganemaruSanchoumouOnimaru KunitsunaKokindenjunotachiNikkou IchimonjiIchimonji NorimuneHimetsuru IchimonjiFukushima MitsutadaSasanukiHacchou NenbutsuJikkyuu Mitsutada
Ootachi IshikirimaruHotarumaruTaroutachiJiroutachiNenekirimaru
Yari TonbokiriNihongouOtegineOochidori Juumonji YariNingen Mukotsu
Naginata IwatooshiTomoegata NaginataShizukagata Naginata
Tsurugi Hakusan YoshimitsuShichiseiken
Advertisement