Wikia Touken Ranbu

Hãy xem qua Quy địnhĐóng góp trước khi tiến hành sửa đổi. Vi phạm Quy định có thể khiến bạn bị cấm có thời hạn hoặc vĩnh viễn.

Nếu cần được hỗ trợ, có thể liên hệ với bảo quản viên qua tường tin nhắn.

READ MORE

Wikia Touken Ranbu
Wikia Touken Ranbu
Advertisement

Thông tin về Nhân vật[]

Ichimonji
Ichimonji-Crest
Ichimonji Norimune
一文字則宗いちもんじのりむね
STT. 198
Tachi-5 Tachi
Rarity-5
 Thuộc tính (TỐI ĐA)
生存  Sinh mệnh 56(63)
統率  Lãnh đạo 52(66)
衝力  Chí mạng 38(46)
必殺  Tất sát 32
隠蔽  Ngụy trang 26
打撃  Tấn công 51(65)
機動  Linh hoạt 35(35)
範囲  Phạm vi Hẹp
偵察  Trinh sát 21(27)
兵力  Số lính 3
Không thể rèn
Bộ Binh Nhẹ  Bộ Binh Nặng  Kỵ Binh Nhẹ  Kỵ Binh Nặng  Lính Khiên 

Ichimonji-Toku
Toku-Icon2
Ichimonji Norimune Toku
一文字則宗いちもんじのりむね  とく
STT. 198
Tachi-5 Tachi
Rarity-5
Toku-Icon Thuộc tính (TỐI ĐA)
生存  Sinh mệnh 62(69)
統率  Lãnh đạo 58(72)
衝力  Chí mạng 44(52)
必殺  Tất sát 32
隠蔽  Ngụy trang 32
打撃  Tấn công 57(71)
機動  Linh hoạt 41(41)
範囲  Phạm vi Hẹp
偵察  Trinh sát 27(33)
兵力  Số lính 3
Nâng cấp
Cấp 25
Bộ Binh Nhẹ  Bộ Binh Nặng  Kỵ Binh Nhẹ  Kỵ Binh Nặng  Lính Khiên 

Lời thoại[]

Giới thiệu
Sự kiện Dịch Nghe
Thư viện kiếm 僕か? 僕は一文字則宗。僕を打った刀工は後鳥羽院の御番鍛冶で……まぁ、ひと際じじぃというやつだ。よろしく頼むよ。うははは Play
Ta? Ta là Ichimonji Norimune. Người chế tác ra ta là một bậc thầy rèn kiếm phục vụ cho Thiên hoàng Go-Toba... Mà, giờ ta cũng chỉ là một ông già thôi. Xin hãy chiếu cố ta nhé. Uhhahaha!
Ghi chú:
Goban Kaji (hay thợ rèn danh dự) là những thợ rèn kiếm hàng đầu được Hoàng đế Go-Toba triệu tập đến Kyoto để được hướng dẫn riêng cũng như phát triển và hoàn thiện hơn nữa loại kiếm Nihontou một thời gian sau khi ông thoái vị vào năm 1189.
Xuất hiện 色々と思うことがあってな。世話になることになった。なあに、私情よ。気にするな Play
Ta có thể là kẻ lắm mưu mô, dù vậy ta lại đến để chăm sóc Ngài. Đừng nghĩ quá, đơn giản đây là ý muốn cá nhân của ta thôi.
Ghi chú:
Thoại sẽ được phát khi người chơi nhận được thanh kiếm này tại sự kiện Đặc Mệnh Điều Tra: Keiou Koufu lần đầu tiên.
僕は一文字則宗。一文字派の祖で……まぁ、自分で言うのもなんだが隠居のじじぃだな。縁あってここに顕現させてもらったよ Play
Ta là Ichimonji Norimune. Kẻ sáng lập trường phái Ichimonji... Chà, giờ chẳng qua ta chỉ còn là một lão già về hưu. Năng lực của ta hẳn sẽ có dịp thể hiện ở bản doanh này.
Ghi chú:
Thoại sẽ được phát khi người chơi nhận được thanh kiếm này tại sự kiện Đặc Mệnh Điều Tra: Keiou Koufu từ lần thứ hai trở đi.
Mở đầu
Đăng nhập (đang tải) とうらぶ Play
Touranbu.
Đăng nhập
(tải xong)
刀剣乱舞、はじまりはじまりー Play
Touken Ranbu, bắt đầu nào! Bắt đầu nào!
Bắt đầu chơi さぁて、今日は何が見られるかな Play
Giờ thì, chúng ta sẽ được xem điều gì đây nhỉ?
Thành
Thành 自分にないものこそ、美しく見える 僕も、主も Play
Những điều ta khuyết thiếu khiến ta trở nên đẹp đẽ. Ta cũng vậy, Chủ nhân cũng vậy.
歪なものだから、美を生み出せる Play
Có méo mó mới tạo nên cái đẹp.
色々なものを見てきた、美しいものも、そうでないものも Play
Ta đã tận mắt nhìn thấy rất nhiều thứ. Đẹp đẽ có, mà xấu xí cũng có.
Thành (rảnh rỗi) おや?気が付いてみれば主がいないな Play
Ồ? Ta không nhận ra Chủ nhân đã đi mất rồi đấy.
Thành (bị thương) あいたたたた、さすがにこたえる Play
Ái chà chà chà, tình huống này thật đúng như dự kiến.
Tiễn kiếm tu hành 修行?いいじゃないか!口で言うより実戦のほうが身に付くってものだ Play
Tu hành sao? Rất tốt đấy! Cậu có thể học được nhiều ngoài thực địa hơn là nghe nói đấy.
Đội ngũ (đội viên) 若いののケツを、後ろから蹴りつけろって? Play
Ngài muốn ta ở đây, là để đá vào mông của một chiến binh trẻ sao?
Đội ngũ (đội trưởng) 担ぎ上げられて喜ぶ歳でもないさ Play
Ta đã qua rồi cái tuổi được bổ nhiệm lên một vị trí cao khiến ta hạnh phúc.
Hồi phục Trạng thái (Dango Nhất Khẩu) 日当たりの良い縁側で茶と団子。良いねぇ! Play
Ngồi thưởng trà và ăn dango dưới mái hiên đầy nắng... Nghe tuyệt đấy!
Hồi phục Trạng thái (Makunouchi Bento) 弁当付きの出撃か。用意がいいな Play
Một cuộc xuất kích mang theo cơm hộp luôn à... Ngài chu đáo thật đấy.
Hồi phục Trạng thái (Oiwaijuu Bento) がっつり食べて活躍して来いって事かなぁ? Play
Phải chăng ngài muốn ta ăn uống đầy đủ và rồi cống hiến cho ngài sao?
Trang bị どうだい?似合ってるか? Play
Thế nào? Trông hợp với ta chứ?
戦支度ってのはまあ、こんなもんか Play
Điều này là để chuẩn bị cho chiến tranh nhỉ?
おお、仰々しいな Play
Ồ, xa hoa làm sao!
Viễn chinh それじゃ、行ってくるかね Play
Vậy, giờ ta lên đường đây.
Viễn chinh hoàn thành (Đội trưởng đội Viễn chinh) ふーう、よいしょっ 戻ったぞ! Play
Phù, không sao rồi. Chúng ta về rồi đây!
Viễn chinh hoàn thành (Cận Thần) やれやれ、玄関口が騒がしいな Play
Ôi trời ôi trời, đã ồn ào từ ngoài cổng rồi sao?
Rèn kiếm おおう、新入りか Play
Ồ, một chiến binh mới.
Tạo lính 手慰みのつもりだったんだがなあ Play
Ta chỉ chơi với chúng để an ủi Ngài thôi.
Sửa (thương nhẹ) まあ、大事をとって……な Play
Chà, nó cũng nên được sửa chữa... nhỉ?
Sửa (thương vừa/ nặng) うっ……あ~こりゃ無理だ、休むぞ Play
Ugh... Chà, thế này lại quá nhiều rồi. Ta đi nghỉ tí đây!
Cường hóa ほほう、こんな感じか Play
Hoho, vậy ra cảm giác là như thế này.
Nhiệm vụ hoàn thành 終わったからって、やりっぱなしはよくないな Play
Chuyện đã qua rồi mà còn ghi chép lại là không tốt lắm đâu.
Chiến tích 見せてみろ、減るもんでもないだろう Play
Đưa ta xem nào. Xem có gì khiến người ta phải băn khoăn không.
Cửa hàng おや、お買い物かい? Play
Ối chà, Ngài đi mua sắm sao?
Xuất trận
Xuất chinh 行くぞ、やることは決まり切ってるからな Play
Đi thôi, ta có sẵn chiến lược cho chúng ta rồi.
Thấy tài nguyên おお、せっかくだからな Play
Ồ, đây đúng một ưu đãi tuyệt vời!
Trinh sát んん?偵察結果はどうなっている Play
Hửm? Tình hình trinh sát thế nào?
Bắt đầu trận đấu せっかく来たんだ、暴れさせてもらうぞ Play
Đã đến tận đây rồi. Đừng bận tâm nếu ta đột nhiên hung hăng nhé.


PvP 説明するより、体を動かしたほうが早い そうだろう? Play
Thay vì nghe giải thích, sẽ nhanh hơn nếu cậu nhích cái thân của mình, không phải vậy sao?
Tấn công そら Play
Đón lấy!
ああ、そこだな Play
Ồ, ra là ở đây!
Đòn chí mạng 修行が足らんな Play
Kỹ thuật còn kém lắm!
Thương nhẹ 浅いな Play
Còn nông lắm!
んー? Play
Hửm?
Thương vừa/ nặng うっ、油断したか Play
Ugh, ta đã mất cảnh giác.
Chân kiếm tất sát 余裕ぶってる場合じゃないな Play
Hừm, đây không còn là lúc để dễ dãi rồi!
Đấu tay đôi 参ったねえ、最後は僕頼みか……! Play
Ôi trời. Vậy là thời khắc cuối cùng lại phụ thuộc vào ta hả...!
Boss 着いたか、皆の衆、誉をあげろ Play
Đến nơi rồi. Nào, các quý ông, hãy chiến đấu vì danh dự!
Thắng trận (MVP) 出しゃばるのも大人げないが、貰えるものは貰っとこう Play
Ta không phải trẻ con để thể hiện, nhưng ta sẽ lấy những gì ta có thể lấy được.
Nâng cấp よし、ようやく慣らしが終わったぞ Play
Được rồi, cuối cùng thì ta cũng đã quen với nó.


Cảnh báo kiếm trọng thương khi hành quân
Bị phá hủy 人間が死ぬのを、見続けた……物が壊れるのを、見続けた……この僕がそうなる日は、今日だったって、こと、だなぁ……! Play
Ta đã chứng kiến ​​con người chết trong suốt những năm qua... Ta đã chứng kiến.... ​​mọi thứ đổ vỡ trong suốt những năm qua... Ngày hôm nay... chỉ tình cờ đến lượt ta mà thôi......
Nội phiên Xem trang Nội phiên để đọc các cuộc đối thoại đặc biệt
Chăm ngựa うははは。一万両の名刀が馬の世話かぁ。講談でもそうそうない脚色だろうな Play
Uhahaha! Ngài để một thanh kiếm 10.000 ryou đi chăm ngựa hả? Thật là một giai thoại hoang đường, thậm chí ngay cả với Koudan đấy!
Ghi chú:
Koudan là một phong cách kể chuyện miệng truyền thống của Nhật Bản, chủ yếu tập trung vào những câu chuyện về chiến tranh lịch sử, sự trả thù, lòng trắc ẩn của con người, v..v..
Chăm ngựa (xong) 馬にゃ金銭価値など関係ないだろうなぁ。うははは Play
Ngay cả tiền bạc cũng không thể khiến lũ ngựa động lòng nhỉ. Uhahaha!
Làm ruộng ……あぁ、腰をやりそうだから休んでいいか? Play
...Uh, cái lưng ta sắp gãy đến nơi rồi, nghỉ ngơi luôn chứ nhỉ?
Làm ruộng (xong) ……ちっ、結局しっかりやらされた。こう見えて隠居のじじぃなんだがなぁ Play
...Chậc. Ngài thực sự buộc ta phải làm việc nghiêm túc ngoài ruộng. Ngài có bỏ lỡ đoạn nào về việc ta là một ông già về hưu không thế?
Đấu tập 口で言ってもわからんだろう。まずは打ち込んで来い Play
Cậu sẽ không hiểu nếu ta chỉ nói suông. Cứ xông lên luôn đi!
Đấu tập (xong) うん、感触はわかっただろう。……決して説明が面倒とかそういうわけではないぞ Play
Được rồi. Cậu đã bắt được cảm giác rồi phải không? ... Không phải ta thấy việc giải thích rắc rối nên đã chọn cách tiếp cận này đâu nhé.
Thoại mở khóa qua Loạn Vũ
【Lv2】
Bản doanh (chọc nhiều lần)
待て待て!そんなに僕の話が聞きたいのか? Play
【Lv2】
Bản doanh (bị thương, chọc nhiều lần)
慌てるなよ……くっ、ここは、戦場じゃあない Play
【Lv3】
Rèn (hoàn thành)
そろそろ鍛刀が終わった頃だな Play
【Lv3】
Sửa chữa (hoàn thành)
手入部屋が空いたようだよ Play
【Lv3】
Giới thiệu sự kiện
おっと、知らせがきてるな Play
【Lv3】
Chế tạo Bảo vật
【Lv4】
Trang bị Bảo vật
【Lv4】
Kích hoạt tự chiến
【Lv5】
Đổi Background
落ち着く感じがいいんじゃないか? Play
【Lv5】
Tạo lính (Thất bại)
手が滑った! Play
失敗失敗 Play
うははは! Play
愛が足らんか Play
【Lv5】
Trang bị Ngựa
はいはい、大人しくな Play
【Lv5】
Trang bị Omamori
若いのに渡した方がいいんじゃないか? Play
【Lv6】
Xác nhận
Xuất Chinh
敵を斬れ!歴史を守れ! Play
Lời thoại đặc biệt
Mừng Saniwa trở lại sau một thời gian vắng mặt おお、久々だな。なに、気にしちゃいないよ。これでも長く生きてるんでな Play
Mừng Năm mới 新年あけましておめでとう。こちらはいつでも正月の一文字。……おお、そうだったな、お年玉だな? Play
Omikuji 気軽に引きなよ Play
Ngài đừng ngần ngại mà hãy rút một quẻ đi nào.
うははは、運次第なんだからこうもなる Play
うん、こういうものだよな Play
おお、よかったじゃないか Play
Ngắm hoa mùa Xuân そうそう、春はこうやって花を愛でるもんだ Play
Tanabata
Thông báo đẩy (Viễn chinh hoàn thành)
Thông báo đẩy (Rèn kiếm hoàn thành)
Thông báo đẩy (Sửa chữa hoàn thành)
Thông báo đẩy (Nội phiên hoàn thành)
Tản bộ (Báo cáo tiến trình)
Thoại sự kiện
Setsubun (Vào Thành) 鬼を斬る。厄を祓え! Play
Setsubun (Boss Node) 着いたか……皆の衆!鬼相手に動じるなよ! Play
Setsubun (Ném Đậu) そーらぁ! Play
豆はどうだい? Play
Setsubun (Sau khi Ném đậu) これはすっきりするなぁ。古くからの行事には、それなりの理由があるってことだな Play
Liên Đội Chiến - Thay đổi đội ngũ (Đội trưởng) どれ、ひとつ手本を見せてやろうか Play
Kỉ niệm các năm
Touken Ranbu Kỉ niệm Năm thứ sáu (2021) おお、これで六周年。それで皆はしゃいでたってわけだ。若い連中がなにやってんだと思ってたが、なるほどね Play
Touken Ranbu Kỉ niệm Năm thứ bảy (2022) いやはや、七周年の挨拶に駆り出されてしまったよ。こういうのは山鳥毛とかのほうが据わりがいいんじゃないか? Play
Kỉ niệm Một năm Nhậm chức おっ、就任一周年か。ひよっこのうちから僕を連れ歩いてたとは、お前さんもなかなかやるね Play
Kỉ niệm Hai năm Nhậm chức そうか、お前さんは就任二周年か。まあ根詰めずにやりなよ Play
Kỉ niệm Ba năm Nhậm chức これで就任三周年だったな。なに、年を食うと人の記念日を数えるのが習いになるのさ Play
Kỉ niệm Bốn năm Nhậm chức 就任四周年だな。刀剣と人間は互いに影響を与え合うもの。これからお前さんはどうなって行くのかな Play
Kỉ niệm Năm năm Nhậm chức やったな。就任五周年となればまずはひとつの節目さ。審神者だということを胸張っていいんだぞ Play
Kỉ niệm Sáu năm Nhậm chức うん、就任六周年だな。お前さんのもとに僕がいる。それをどう意味付けて行くかもお前さんの仕事だぞ Play
Kỉ niệm Bảy năm Nhậm chức 就任七周年だぞ、主よ。まぁここまで来るとねぇ、僕からなにか教えるというのもおかしな話か Play
Kỉ niệm Tám năm Nhậm chức
Kỉ niệm Chín năm Nhậm chức


Chi tiết về nhân vật[]


Tin tức Cập nhật gần đâyChiến dịchSự kiệnTrạng thái Server || Phụ kiện || Touken Ranbu Pocket
Danh sách nhân vật Các nhân vậtDanh sách phân loại kiếmThống kê thuộc tínhChiều cao || Biểu tượng kiếmDanh sách Kiếm rơi || Minh họa và Lồng tiếng || Konnosuke
Nội thành Xuất chinhViễn chinhPvP || RènBinh línhTrang bịĐội ngũSửa chữaCường hóaLoạn VũNội phiên || Nhiệm vụ || Chiến tíchThư viện KiếmHồi ứcBản ghi thoại || Cửa hàngBackgroundBGM Cận thầnÂm nhạcKoban || Tản bộ
Hướng dẫn Đăng kýTruy cập & Khắc phục sự cốTrợ giúpCách ChơiThuật ngữVật phẩm
Cơ chế Cơ chế chiến đấuĐiểm Kinh nghiệmTrạng tháiNâng cấp || Danh sách kẻ thùKebiishi
Truyền thông Touken Ranbu HanamaruZoku Touken Ranbu HanamaruKatsugeki Touken Ranbu || KịchNhạc kịchMovie || Okkii Konnosuke no Touken Sanpo
Cộng đồng Quy địnhĐóng gópĐề xuấtThăm dò ý kiến || Quản Trị ViênDiễn đàn WikiTán gẫu


Tantou ImanotsurugiHirano ToushirouAtsushi ToushirouGotou ToushirouShinano ToushirouMaeda ToushirouAkita ToushirouHakata ToushirouMidare ToushirouGokotaiYagen ToushirouHouchou ToushirouAizen KunitoshiTaikogane SadamuneSayo SamonjiFudou YukimitsuMouri ToushirouKenshin KagemitsuHyuuga MasamuneChatannakiriTaikou SamonjiKyougoku Masamune
Wakizashi Nikkari AoeNamazuo ToushirouHonebami ToushirouMonoyoshi SadamuneHorikawa KunihiroUrashima KotetsuKotegiri GouHizen TadahiroChiganemaruHanjinKashagiri
Uchigatana NakigitsuneSengo MuramasaKikkou SadamuneSouza SamonjiKashuu KiyomitsuYamatonokami YasusadaKasen KanesadaIzuminokami KanesadaMutsunokami YoshiyukiYamanbagiri KunihiroHachisuka KotetsuNagasone KotetsuOokurikaraHeshikiri HasebeDoudanuki MasakuniNansen IchimonjiYamanbagiri ChougiBuzen GouNankaitarou ChousonKuwana GouSuishinshi MasahideMinamoto KiyomaroMatsui GouJizou YukihiraSamidare GouMurakumo GouInaba GouIshida MasamuneMagoroku KanemotoGoke KanemitsuTomita GouTaikei Naotane
Tachi Mikazuki MunechikaKogitsunemaruOodenta MitsuyoSohayanotsurugiJuzumaru TsunetsuguIchigo HitofuriOokanehiraUguisumaruAkashi KuniyukiShokudaikiri MitsutadaDaihannya NagamitsuKoryuu KagemitsuKousetsu SamonjiYamabushi KunihiroHigekiriHizamaruShishiouKogarasumaruNukemaruTsurumaru KuninagaAzuki NagamitsuChiyoganemaruSanchoumouOnimaru KunitsunaKokindenjunotachiNikkou IchimonjiIchimonji NorimuneHimetsuru IchimonjiFukushima MitsutadaSasanukiHacchou NenbutsuJikkyuu Mitsutada
Ootachi IshikirimaruHotarumaruTaroutachiJiroutachiNenekirimaru
Yari TonbokiriNihongouOtegineOochidori Juumonji YariNingen Mukotsu
Naginata IwatooshiTomoegata NaginataShizukagata Naginata
Tsurugi Hakusan YoshimitsuShichiseiken
Advertisement