Thông tin về Nhân vật[]
STT. 216
Tachi
Thuộc tính (TỐI ĐA)
生存 Sinh mệnh | 51(55) |
統率 Lãnh đạo | 50(65) |
衝力 Chí mạng | 37(44) |
必殺 Tất sát | 35 |
隠蔽 Ngụy trang | 23 |
打撃 Tấn công | 48(63) |
機動 Linh hoạt | 35(36) |
範囲 Phạm vi | Hẹp |
偵察 Trinh sát | 28(30) |
兵力 Số lính | 2 |
03:00:00 (Công thức)
Lời thoại[]
Giới thiệu | ||
Sự kiện | Dịch | Nghe |
---|---|---|
Thư viện kiếm | 俺は八丁念仏。古備前助村作の太刀だって言われてる。 元をたどれば戦国最強の鉄砲傭兵集団『雑賀衆』の棟梁、鈴木孫市が持ってたってことらしいんだけど……。 あ~、細かいことはいちいち覚えていない方がいいってこともあるみたいだしっ? | |
Xuất hiện | わ、びっくりした! え~っと、俺が呼ばれるって~……うんうん。あ~、八周年……なんですね。で、八で、八丁でと……あ、オッケオッケ大丈夫です。んっん~、八丁念仏ですっ。八周年おめでとっ! てことで、末広がっちゃって~ | |
八丁念仏ですっ。なんでか名前が混じったり、作り手も伝承と違ってたり。自分で言うのもなんだけど、いろいろよくわからない刀剣男士っぽいっ。ま、末広がってこっ! | ||
Mở đầu | ||
Đăng nhập (đang tải) | 俺は外さないよ | |
---|---|---|
Đăng nhập (tải xong) |
刀剣乱舞、狙い撃ち | |
Bắt đầu chơi | バキュ~ン | |
Thành | ||
Thành | 結構快適な職場なんかな~ | |
---|---|---|
俺は刀で、刀が俺で……。なんかいろいろ混じってるっぽい感じもするけどっ | ||
お天道様の下は得意。雨の日は最悪 | ||
Thành (rảnh rỗi) | 雇い主がいない間にしかできないことってあるじゃない? | |
Thành (bị thương) | これ……ほんっと、いったい…… | |
Tiễn kiếm tu hành | いってらっしゃ~い | |
Đội ngũ (đội viên) | は~い | |
Đội ngũ (đội trưởng) | 了解、了解 | |
Hồi phục Trạng thái (Dango Nhất Khẩu) | あ~、これは期待されてる? | |
Hồi phục Trạng thái (Makunouchi Bento) | しっかり食べて~、しっかり戦え? | |
Hồi phục Trạng thái (Oiwaijuu Bento) | 豪華な弁当を見ると、兆しみたいなの感じるっ | |
Trang bị | 銃兵一択っ | |
銃兵なら八丁でも十丁でも、三千丁でも! | ||
銃兵を装備できない……だとっ……!? | ||
Viễn chinh | いってきま~す | |
Viễn chinh hoàn thành (Đội trưởng đội Viễn chinh) | ただいまっ | |
Viễn chinh hoàn thành (Cận Thần) | おかえり~。獲物はあった? | |
Rèn kiếm | おっ。俺の代わりかな? | |
Tạo lính | ちょいちょい~ | |
Sửa (thương nhẹ) | 休み~? ありがたく~ | |
Sửa (thương vừa/ nặng) | ……くっ!……あぁ~、そっか。直して使えるんだった | |
Cường hóa | 俺でいいのかなぁ。いいなら、いいけど | |
Nhiệm vụ hoàn thành | 任務完了、即報酬! | |
Chiến tích | 雇い主の戦績、見ってみったいっ! | |
Cửa hàng | 楽市楽座はつよつよ | |
Xuất trận | ||
Xuất chinh | 筒先、揃え! | |
---|---|---|
Thấy tài nguyên | ツイてる、ツイてるっ | |
Trinh sát | 物見、開始! 風向きを忘れるな! | |
Bắt đầu trận đấu | いくぞ! 火蓋を切れ! | |
| ||
PvP | 訓練って目じゃないよぉ~ | |
Tấn công | 放つ! | |
弾より効くだろ! | ||
Đòn chí mạng | 当たりどころよし! | |
Thương nhẹ | あたっ | |
いったっ | ||
Thương vừa/ nặng | いってぇ~……! これは……ヤバいかな……? | |
Chân kiếm tất sát | ほぉ~ら……八丁歩いてみるか? | |
Đấu tay đôi | この機を逃すか! | |
Boss | 総員、弾込め! | |
Thắng trận (MVP) | 契約延長、よろしく! | |
Nâng cấp | 強くなった感じ? う~ん、……あ、するするっ、すっごいするっ | |
| ||
Cảnh báo kiếm trọng thương khi hành quân | 待って待って | |
Bị phá hủy | そうか……。もう一度、何かのために戦えたんだから……まあ、そう、悪くないか…… | |
Nội phiên Xem trang Nội phiên để đọc các cuộc đối thoại đặc biệt | ||
Chăm ngựa | 馬上筒試させて! おねがいっ | |
---|---|---|
Chăm ngựa (xong) | ダメ、でし、たっ | |
Làm ruộng | 畑があるのは、それだけでいいことっ | |
Làm ruộng (xong) | 食い詰めは流浪の始まりだからさ | |
Đấu tập | 集中集中っ! | |
Đấu tập (xong) | 使える刀でなくちゃねっ | |
Thoại mở khóa qua Loạn Vũ | ||
【Lv2】 Bản doanh (chọc nhiều lần) |
もしかして……検品してる? | |
---|---|---|
【Lv2】 Bản doanh (bị thương, chọc nhiều lần) |
ぬ゛ぅ、ぬぐぐぐぐぅう、う゛ぅ……ダメ……ダメ雇い主、ですっ! | |
【Lv3】 Rèn (hoàn thành) |
戦力補充、すみやかに | |
【Lv3】 Sửa chữa (hoàn thành) |
手入、すみやかに | |
【Lv3】 Giới thiệu sự kiện |
催しっぽい | |
【Lv3】 Chế tạo Bảo vật |
||
【Lv4】 Trang bị Bảo vật |
||
【Lv4】 Kích hoạt tự chiến |
||
【Lv5】 Đổi Background |
模様替えする? | |
【Lv5】 Tạo lính (Thất bại) |
銃兵をね… | |
作れてもね… | ||
装備… | ||
…出来ないからね | ||
【Lv5】 Trang bị Ngựa |
そんな顔で、見ーなーいー | |
Đừng có nhìn ta bằng ánh-mắt-đó! | ||
【Lv5】 Trang bị Omamori |
先に報酬?……はぁ……お守りかぁ | |
【Lv6】 Xác nhận Xuất Chinh |
構えを崩すな。進め! | |
Lời thoại đặc biệt | ||
Mừng Saniwa trở lại sau một thời gian vắng mặt | 雇われ人がいない間にしかできないことってあるじゃない? | |
---|---|---|
Omikuji | ||
Ngắm hoa mùa Xuân | 散る花びらを撃つのと斬るのとでは、どちらが容易か | |
Tanabata | ||
Thông báo đẩy (Viễn chinh hoàn thành) | ||
Thông báo đẩy (Rèn kiếm hoàn thành) | ||
Thông báo đẩy (Sửa chữa hoàn thành) | ||
Thông báo đẩy (Nội phiên hoàn thành) | ||
Tản bộ (Báo cáo tiến trình) | ||
Thoại sự kiện | ||
Setsubun (Vào Thành) | いざ鬼退治。進めっ! | |
---|---|---|
Setsubun (Boss Node) | 総員、鬼相手に備え! | |
Setsubun (Ném Đậu) | 鬼はー外、福はー内 | |
鬼はー外 | ||
Setsubun (Sau khi Ném đậu) | へへっ、お手製の豆鉄砲も用意してあるわけっ | |
Kỉ niệm các năm | ||
Touken Ranbu Kỉ niệm Năm thứ tám (2023) | はいきたっ、八周年! よっ! あ、やけじゃないです。八だけに、末広がりっ! | |
---|---|---|
Kỉ niệm Một năm Nhậm chức | 祝、就任一周年。二年目から末広がっちゃって~ | |
Kỉ niệm Hai năm Nhậm chức | 祝、就任二周年。末広がってからの、ばきゅーん | |
Kỉ niệm Ba năm Nhậm chức | 祝、就任三周年。四年目も末広がっちゃって~ | |
Kỉ niệm Bốn năm Nhậm chức | 祝、就任四周年。五年目も末広がってこっ | |
Kỉ niệm Năm năm Nhậm chức | 祝、就任五周年。六年目も末広がっちゃうよねっ | |
Kỉ niệm Sáu năm Nhậm chức | 祝、就任六周年。七年目だって末広がるでしょっ | |
Kỉ niệm Bảy năm Nhậm chức | 祝、就任七周年。ひとつ足りないけど、末広がっちゃおっか | |
Kỉ niệm Tám năm Nhậm chức | ||
Kỉ niệm Chín năm Nhậm chức | ||
Chi tiết về nhân vật[]
Tin tức | Cập nhật gần đây • Chiến dịch • Sự kiện • Trạng thái Server || Phụ kiện || Touken Ranbu Pocket |
---|---|
Danh sách nhân vật | Các nhân vật • Danh sách phân loại kiếm • Thống kê thuộc tính • Chiều cao || Biểu tượng kiếm • Danh sách Kiếm rơi || Minh họa và Lồng tiếng || Konnosuke |
Nội thành | Xuất chinh • Viễn chinh • PvP || Rèn • Binh lính • Trang bị • Đội ngũ • Sửa chữa • Cường hóa • Loạn Vũ • Nội phiên || Nhiệm vụ || Chiến tích • Thư viện Kiếm • Hồi ức • Bản ghi thoại || Cửa hàng • Background • BGM Cận thần • Âm nhạc • Koban || Tản bộ |
Hướng dẫn | Đăng ký • Truy cập & Khắc phục sự cố • Trợ giúp • Cách Chơi • Thuật ngữ • Vật phẩm |
Cơ chế | Cơ chế chiến đấu • Điểm Kinh nghiệm • Trạng thái • Nâng cấp || Danh sách kẻ thù • Kebiishi |
Truyền thông | Touken Ranbu Hanamaru • Zoku Touken Ranbu Hanamaru • Katsugeki Touken Ranbu || Kịch • Nhạc kịch • Movie || Okkii Konnosuke no Touken Sanpo |
Cộng đồng | Quy định • Đóng góp • Đề xuất • Thăm dò ý kiến || Quản Trị Viên • Diễn đàn Wiki • Tán gẫu |