Thông tin về Nhân vật[]
Tập tin:Goke-Toku.png
Goke Kanemitsu Toku
後家兼光 特
STT. 226
Uchigatana
Thuộc tính (TỐI ĐA)
生存 Sinh mệnh | 46(57) |
統率 Lãnh đạo | 46(56) |
衝力 Chí mạng | 43(54) |
必殺 Tất sát | 39 |
隠蔽 Ngụy trang | 37 |
打撃 Tấn công | 45(61) |
機動 Linh hoạt | 33(41) |
範囲 Phạm vi | Hẹp |
偵察 Trinh sát | 36(42) |
兵力 Số lính | 2 |
Nâng cấp
Cấp 20
Lời thoại[]
Giới thiệu | ||
Sự kiện | Dịch | Nghe |
---|---|---|
Thư viện kiếm | ボクは後家兼光。直江兼続とその奥方であるお船さまを元主とする愛の戦士! なーんて。そうそう、直江の兜の前立てのあーれ。愛宕権現からとか、愛染明王からとか色々言われてるね。そして、直江もお船さまも上杉家への不滅の愛のもと、厳しい状況を生き抜いた方々だった。……おやー? やっぱりボクたち上杉最推しの愛の戦士かもしれない。大切なものを守るために戦いたいんだ | |
Xuất hiện | ボクは後家兼光。キミが新しい主? 戦う条件はお腹いっぱい食べさせること。あ、ボクじゃなくて、上杉の刀に | |
Mở đầu | ||
Đăng nhập (đang tải) | 満を持してのボクの出番 | |
---|---|---|
Đăng nhập (tải xong) |
運命は自分で切り開くものだって | |
Bắt đầu chơi | あの人が言っていたね | |
Thành | ||
Thành | っふふ、そうだね。長船ってわりと放任主義だから、ボクも上杉の刀って意識がつい強くなっちゃってさ | |
---|---|---|
祝いか、呪いか……。一言多い、か | ||
主もごっちんって呼んでいいよ | ||
Thành (rảnh rỗi) | 人も訪ねてこない、雪深い夜のよう……。うん……、暇 | |
Thành (bị thương) | いっちぃ……。元の主が「生き残れば勝ち」って戦いばかり、してきたもので……へっ、ボロボロだ | |
Tiễn kiếm tu hành | ふうん、修行か。何を見聞するんだろ | |
Đội ngũ (đội viên) | わーかった | |
Tôi hiểu rồi. | ||
Đội ngũ (đội trưởng) | しょーち。最前線は性に合ってる | |
Hồi phục Trạng thái (Dango Nhất Khẩu) | 景勝団子? | |
Hồi phục Trạng thái (Makunouchi Bento) | これでみんな足りるかな? | |
Hồi phục Trạng thái (Oiwaijuu Bento) | これはなかなかいい塩梅 | |
Trang bị | こういう組み合わせかぁ | |
使いこなしてみせるよ | ||
なに~? 文句なんかないって | ||
Viễn chinh | 遠征へ | |
Viễn chinh hoàn thành (Đội trưởng đội Viễn chinh) | 資材調達、成功! | |
Viễn chinh hoàn thành (Cận Thần) | 遠征部隊が戻ってきたようだから、ご飯の準備かな? | |
Rèn kiếm | 新しい仲間が増えるんだ。なら、お赤飯かな | |
Tạo lính | 形にはなったかな | |
Sửa (thương nhẹ) | これくらい、最前線で戦えばとーぜん | |
Sửa (thương vừa/ nặng) | いっちちっ……えっへへ、傷だらけ。それがあの人の性分でもあったけどさ | |
Cường hóa | キミの力、受け取った | |
Nhiệm vụ hoàn thành | 任務達成! お疲れ様 | |
Chiến tích | 記録はボクたちの糧となる | |
Cửa hàng | ごっちん、連れてく? | |
Ngài dẫn Gocchin đi cùng nha? |
Xuất trận | ||
Xuất chinh | 主の旗とともに! | |
---|---|---|
Thấy tài nguyên | 資材の足しになるか | |
Trinh sát | 軒猿を放て | |
Bắt đầu trận đấu | 龍の旗を掲げろ。総攻撃! | |
| ||
PvP | 試してみたい戦法があるんだ | |
Tấn công | 黙れ | |
聞く耳はない | ||
Nhị Đao Khai Nhãn | 二刀、開眼! | |
Nhị đao, khai nhãn! | ||
Nhị Đao Khai Nhãn (lúc tấn công) | 逃しはしない! | |
Đừng hòng chạy thoát! | ||
Đòn chí mạng | よろしく伝えて | |
Thương nhẹ | いっちぃ…… | |
なして | ||
Thương vừa/ nặng | ちっ……おめたちに付き合うのは、もう飽きたな…… | |
Chân kiếm tất sát | 閻魔様への紹介状は書いておいた | |
Đấu tay đôi | ボクが勝つよ | |
Boss | 敵将、追い詰めたり! | |
Thắng trận (MVP) | 大切なものを守りたいんだ | |
Nâng cấp | ようやく気が巡ってきたかな。……やーば、これはお腹すく | |
| ||
Cảnh báo kiếm trọng thương khi hành quân | 主、ちょっと待って | |
Chủ nhân, chờ đã. | ||
Bị phá hủy | 誰も、見捨てず……先頭に立って…… | |
Nội phiên Xem trang Nội phiên để đọc các cuộc đối thoại đặc biệt | ||
Chăm ngựa | 馬は働きものだよ | |
---|---|---|
Chăm ngựa (xong) | いい馬は、食いっぷりもいいや | |
Ngựa tốt, ăn cũng giỏi. | ||
Làm ruộng | お米の国の刀、だからね | |
Làm ruộng (xong) | その昔、田畑を作っても作っても減らされてしまうお家がありまして | |
Đấu tập | 満足してもらえるかは、わからないけど | |
Đấu tập (xong) | 突っ込み癖は、自覚しているんだけどさ | |
Thoại mở khóa qua Loạn Vũ | ||
【Lv2】 Bản doanh (chọc nhiều lần) |
ん? そうだねえ。おつうの髪を梳いてやっている時が一番落ち着くかな | |
---|---|---|
【Lv2】 Bản doanh (bị thương, chọc nhiều lần) |
ぐっ……。そういうことしなーいの | |
【Lv3】 Rèn (hoàn thành) |
||
【Lv3】 Sửa chữa (hoàn thành) |
||
【Lv3】 Giới thiệu sự kiện |
||
【Lv3】 Chế tạo Bảo vật |
||
【Lv4】 Trang bị Bảo vật |
||
【Lv4】 Kích hoạt tự chiến |
||
【Lv5】 Đổi Background |
||
【Lv5】 Tạo lính (Thất bại) |
||
【Lv5】 Trang bị Ngựa |
||
【Lv5】 Trang bị Omamori |
||
【Lv6】 Xác nhận Xuất Chinh |
||
Lời thoại đặc biệt | ||
Mừng Saniwa trở lại sau một thời gian vắng mặt | おかえり。お腹、すいてない? | |
---|---|---|
Mừng ngài trở về. Ngài có thấy đói bụng không? | ||
Mừng Năm mới | 梅の夭夭たること。いい年にしよう | |
Omikuji | おみくじか | |
小吉。キミの心がけ次第ってことかもしれない。それこそ、どうとでもなるさ | ||
中吉だ。一喜一憂してもね。のんびりいこう | ||
お、大吉。いい実りがあるかもしれない | ||
Ngắm hoa mùa Xuân | 年々歳々花相似たり。人の世は変わりゆくとは知ってはいても、守りたいと願ってしまうね | |
Tanabata | ||
Ngắm Pháo Hoa | ||
Ngắm Pháo Hoa (Ước nguyện) | ||
Thông báo đẩy (Viễn chinh hoàn thành) | 遠征部隊が戻ってきたようだよ | |
Thông báo đẩy (Rèn kiếm hoàn thành) | 鍛刀が終わったかな | |
Thông báo đẩy (Sửa chữa hoàn thành) | 手入が終わったかな | |
Thông báo đẩy (Nội phiên hoàn thành) | 内番が終わったみたいだ | |
Tản bộ (Báo cáo tiến trình) | 記録は糧となる | |
Tản bộ (Cắm ghim) | しょーち | |
わーかった | ||
Thoại sự kiện | ||
Liên Đội Chiến - Thay đổi đội ngũ (Đội trưởng) | 主の旗を守る | |
---|---|---|
Kỉ niệm các năm | ||
Touken Ranbu Kỉ niệm Năm thứ bảy (2022) | これで九周年なんだね。新参のボクに、あまり実感はないかな | |
---|---|---|
Kỉ niệm Một năm Nhậm chức | 就任一周年、おめでとう。主の歴史はまだ始まったばかり | |
Kỉ niệm Hai năm Nhậm chức | 就任二周年、おめでとう。一歩一歩、成長していけばいいんだ | |
Kỉ niệm Ba năm Nhậm chức | 就任三周年、おめでとう。石の上にも三年。もう、一人前の審神者かな | |
Kỉ niệm Bốn năm Nhậm chức | 就任四周年、おめでとう。主の歩いたあとが、歴史になってきているよ | |
Kỉ niệm Năm năm Nhậm chức | 就任五周年、おめでとう。豪華な宴席だ。みんな楽しそうで、嬉しいな…… | |
Kỉ niệm Sáu năm Nhậm chức | 就任六周年、おめでとう。そしてまた一年、その足を止めずに進もうとしている | |
Kỉ niệm Bảy năm Nhậm chức | 就任七周年、おめでとう。宴席には主の好物も並んでいるね | |
Kỉ niệm Tám năm Nhậm chức | 就任八周年、おめでとう。八はとても縁起のいい数字。そういえば、お米の字の中にも隠れているね | |
Kỉ niệm Chín năm Nhậm chức | 就任九周年、おめでとう。いよいよ大台が見えてきて、主も歴戦の審神者の風格が…… | |
Chi tiết về nhân vật[]
Tin tức | Cập nhật gần đây • Chiến dịch • Sự kiện • Trạng thái Server || Phụ kiện || Touken Ranbu Pocket |
---|---|
Danh sách nhân vật | Các nhân vật • Danh sách phân loại kiếm • Thống kê thuộc tính • Chiều cao || Biểu tượng kiếm • Danh sách Kiếm rơi || Minh họa và Lồng tiếng || Konnosuke |
Nội thành | Xuất chinh • Viễn chinh • PvP || Rèn • Binh lính • Trang bị • Đội ngũ • Sửa chữa • Cường hóa • Loạn Vũ • Nội phiên || Nhiệm vụ || Chiến tích • Thư viện Kiếm • Hồi ức • Bản ghi thoại || Cửa hàng • Background • BGM Cận thần • Âm nhạc • Koban || Tản bộ |
Hướng dẫn | Đăng ký • Truy cập & Khắc phục sự cố • Trợ giúp • Cách Chơi • Thuật ngữ • Vật phẩm |
Cơ chế | Cơ chế chiến đấu • Điểm Kinh nghiệm • Trạng thái • Nâng cấp || Danh sách kẻ thù • Kebiishi |
Truyền thông | Touken Ranbu Hanamaru • Zoku Touken Ranbu Hanamaru • Katsugeki Touken Ranbu || Kịch • Nhạc kịch • Movie || Okkii Konnosuke no Touken Sanpo |
Cộng đồng | Quy định • Đóng góp • Đề xuất • Thăm dò ý kiến || Quản Trị Viên • Diễn đàn Wiki • Tán gẫu |