Wikia Touken Ranbu

Hãy xem qua Quy địnhĐóng góp trước khi tiến hành sửa đổi. Vi phạm Quy định có thể khiến bạn bị cấm có thời hạn hoặc vĩnh viễn.

Nếu cần được hỗ trợ, có thể liên hệ với bảo quản viên qua tường tin nhắn.

READ MORE

Wikia Touken Ranbu
Advertisement

Thông tin về Nhân vật[]

Azuki
Azuki-Crest
Azuki Nagamitsu
小豆長光あずきながみつ
STT. 148
Tachi-3 Tachi
Rarity-3
 Thuộc tính (TỐI ĐA)
生存  Sinh mệnh 53(57)
統率  Lãnh đạo 51(67)
衝力  Chí mạng 31(42)
必殺  Tất sát 37
隠蔽  Ngụy trang 24
打撃  Tấn công 55(67)
機動  Linh hoạt 46(46)
範囲  Phạm vi Hẹp
偵察  Trinh sát 24(27)
兵力  Số lính 2
03:20:00
(Công thức: 1 / 2 / 3 / 4)
Bộ Binh Nhẹ  Bộ Binh Nặng  Kỵ Binh Nhẹ  Kỵ Binh Nặng  Lính Khiên 

Azuki-Toku
Toku-Icon2
Azuki Nagamitsu Toku
小豆長光あずきながみつ  とく
STT. 148
Tachi-3 Tachi
Rarity-3
Toku-Icon Thuộc tính (TỐI ĐA)
生存  Sinh mệnh 59(63)
統率  Lãnh đạo 57(73)
衝力  Chí mạng 37(48)
必殺  Tất sát 37
隠蔽  Ngụy trang 30
打撃  Tấn công 61(73)
機動  Linh hoạt 52(52)
範囲  Phạm vi Hẹp
偵察  Trinh sát 30(33)
兵力  Số lính 2
Nâng cấp
Cấp 25
Bộ Binh Nhẹ  Bộ Binh Nặng  Kỵ Binh Nhẹ  Kỵ Binh Nặng  Lính Khiên 

Azuki-Kiwame
Kiwame-Icon2
Azuki Nagamitsu Kiwame
小豆長光あずきながみつ  きわめ
STT. 149
Tachi-4 Tachi
Rarity-4
Kiwame-Icon Thuộc tính (TỐI ĐA)
生存  Sinh mệnh 63(92)
統率  Lãnh đạo 87(138)
衝力  Chí mạng 62(76)
必殺  Tất sát 76
隠蔽  Ngụy trang 56
打撃  Tấn công 78(129)
機動  Linh hoạt 49(69)
範囲  Phạm vi Hẹp
偵察  Trinh sát 32(59)
兵力  Số lính 3
Cấp độ yêu cầu
Cấp 75
Bộ Binh Nhẹ  Bộ Binh Nặng  Kỵ Binh Nhẹ  Kỵ Binh Nặng  Lính Khiên 
<

Lời thoại[]

Giới thiệu
Sự kiện Dịch Nghe
Thư viện kiếm わたしは小豆長光。上杉謙信公が、武田信玄のぐんばいをきったかたななのだぞ。このなまえは、はのうえからあずきをおとしたら、ただそれだけでまっぷたつにきれたからなのだ Play
Tôi là Azuki Nagamitsu, thanh katana đã được Lãnh chúa Uesugi Kenshin sử dụng để chém quân phối của Takeda Shingen. Nguồn gốc tên tôi tới từ truyền thuyết một hạt đậu đỏ đã nứt đôi khi rơi xuống lưỡi đao của tôi.
Xuất hiện わたしは小豆長光。きみは……すいーつ、すきかい? Play
Tôi là Azuki Nagamitsu. Ngài…… có thích đồ ngọt không?
Mở đầu
Đăng nhập (đang tải) とうらぶ。 Play
Tourabu.
Đăng nhập
(tải xong)
刀剣乱舞始まり始まり Play
Touken Ranbu, đang bắt đầu, đang bắt đầu.
Bắt đầu chơi 今日はどうしようか Play
Hôm nay ta nên làm gì đây?
Thành
Thành きょうも甘いものをつくるとするか Play
Có lẽ, hôm nay tôi cũng nên làm bánh ngọt.
あずきぼうは、はをきたえるのだぞ Play
っはっはっはっは!こどもはかわいいものだ Play
Hahahaha! Trẻ em quả là những sinh linh đáng yêu.
Thành (rảnh rỗi) どうしたんだ?おかしをとりにいったのか? Play
Có việc gì sao? Hay là ngài đến đây xin thêm bánh ngọt?
Thành (bị thương) これじゃあ、こどもたちに、わらわれてしまうな…… Play
Cứ thế này, bọn trẻ sẽ cười tôi mất……
Tiễn kiếm tu hành 大丈夫だ、ちゃんと見送ってあげよう Play
Sẽ ổn thôi. Đi tiễn cậu ấy nào!
Đội ngũ (đội viên) わかった。みんなをみまもればいいんだな? Play
Đã rõ. Tôi chỉ cần để ý mọi người là được nhỉ?
Đội ngũ (đội trưởng) みんなをいんそつすればいいのだな? Play
Tôi sẽ phải chỉ huy mọi người hả?
Hồi phục Trạng thái (Dango Nhất Khẩu) っはっはっは! 疲れた時には、甘いものだね Play
Hahaha! Những khi thấy mệt mỏi, thích nhất là được ăn bánh ngọt nhỉ.
Hồi phục Trạng thái (Makunouchi Bento) ちからがみなぎるかんじだ Play
Hồi phục Trạng thái (Oiwaijuu Bento) っはは!えんそくきぶんになって、こころがはずむね Play
Trang bị あんまりぶっそうなものはすきじゃないんだがな…… Play
Tôi không thích thú gì mấy thứ nguy hiểm này cho lắm, nhưng mà……
できれば、おかしづくりのどうぐがよかったなぁ Play
Nếu được thì tôi muốn xin dụng cụ làm bánh hơn.
まぁ、つかえないことはないけれどね Play
Chà, cũng đâu phải tôi không biết sử dụng chúng.
Viễn chinh さーて、えんそくだね。いんそつはわたしだ Play
Được rồi, tới lúc viễn chinh. Tôi là đội trưởng.
Viễn chinh hoàn thành (Đội trưởng đội Viễn chinh) っはっはっはっは!たのしいえんそくだったぞ Play
Hahahaha! Một cuộc viễn chinh thú vị!
Viễn chinh hoàn thành (Cận Thần) おかえり、あまいものはたべるか? Play
Mừng trở về. Cậu có muốn nếm chút bánh ngọt không?
Rèn kiếm いらっしゃい。きょうからよろしく Play
Chào mừng. Từ giờ xin được gửi lời chúc tốt nhất.
Tạo lính さぁーて、こうさくのじかんだぞ Play
Giờ thì, đến lúc bắt tay vào việc rồi.
Sửa (thương nhẹ) ちょっと、つくろいものをしてくる Play
Tôi sẽ đi chữa trị một lúc.
Sửa (thương vừa/ nặng) っ……ごめん。ちょっと……やすませてくれないか Play
Xin lỗi…… Ngài có thể…… để tôi nghỉ một lúc chứ?
Cường hóa おかしづくりは……うまくなったかな? Play
Có phải là…… tôi vừa nâng cao tay nghề làm bánh ngọt không?
Nhiệm vụ hoàn thành うん。かんしんかんしん Play
Mhm. Tốt lắm, tốt lắm.
Chiến tích おてがみをもってきたぞ Play
Tôi đem thư cho ngài đây.
Cửa hàng あぁ。いっしょにかいだしにいこうか Play
Aah, tôi đi mua cùng ngài nhé?
Xuất trận
Xuất chinh やれやれ……いくさはさけられんか Play
Chậc chậc…… Tranh đấu là điều khó tránh khỏi, phải không nào?
Thấy tài nguyên 思わぬおみやげがあったものだ Play
Một món đồ lưu niệm bất ngờ.
Trinh sát じょうきょうをしらせてくれ。このばあいてきせつなじんけいは…… Play
Xin hãy báo cáo lại tình hình. Trong trường hợp này, trận hình lợi thế nhất là……
Bắt đầu trận đấu とつげきせよ!いっきにせめおとすぞ Play
Tấn công! Chúng ta sẽ nhanh chóng kết liễu bọn chúng!


PvP だいじょうぶ。くんれんだからな……しっぱいしてもいいんだぞ Play
Không sao đâu. Chỉ là đấu tập thôi mà…… Thất bại cũng chẳng hề gì.
Tấn công きりおとす! Play
Ta sẽ chém gục bọn ngươi!
とめられるものか Play
Không đời nào ta dừng lại đâu!
Đòn chí mạng びしゃもんてんの、かごぞあらん! Play
Bằng ân huệ của Bishamonten!
Ghi chú:
Bishamonten/Bishamon (毘沙門天), phiên âm Hán Việt là Đa Văn Thiên Vương (多聞天王) theo tên Trung Quốc, tên tiếng Phạn là Vaiśravaṇa, trong văn hóa Nhật là thần chiến tranh và là thần chữa bệnh cho các hoàng đế. Thế kỷ 17, ngài là người ban phát giàu sang và hạnh vận, ngài trở thành một trong 7 vị thần phúc thần.
Thương nhẹ 痛くないぞ。 Play
Không đau đâu.
あまいな。おかしよりずっと Play
Quá nhẹ. Còn hơn cả đồ ngọt.
Ghi chú:
'Nhẹ' và 'ngọt' là cùng một từ trong tiếng Nhật, 'amai' (あまい).
Thương vừa/ nặng なかなかやるな…… Play
Ngươi cũng khá phết nhỉ……?
Chân kiếm tất sát どうせなら、なずきじゃなく、あずきをきっていたかったんだがなぁ! Play
Nếu phải chém bất cứ thứ gì, thà rằng là đậu đỏ hơn là đầu chúng bay!
Đấu tay đôi 軍略で負けてしまったのは恥ずかしい限りではあるが Play
Boss このさきがてきのほんじんだ。みんな、じゅんびはよいか? Play
Qua ải này chính là phòng tuyến của địch. Mọi người, đã sẵn sàng chưa?
Thắng trận (MVP) こどもたちのでばんを……とってしまったかな? Play
Có khi nào…… tôi cũng lỡ lấy mất lượt của các em nhỏ rồi nhỉ?
Nâng cấp つよくなった……か?たよりがいがあるようになってればいいな Play
Tôi…… đã mạnh hơn? Nếu cũng có thể trở thành điểm tựa vững chắc thì tốt biết mấy nhỉ.


Cảnh báo kiếm trọng thương khi hành quân
Bị phá hủy ダメだ。私がいなくなったら、子供たちを誰が守ってくれる? Play
Không được. Tôi đi rồi thì ai sẽ là người chăm sóc cho bọn trẻ đây?
Nội phiên Xem trang Nội phiên để đọc các cuộc đối thoại đặc biệt
Chăm ngựa ひごろうまとなかよくなっておかないと、かんじんなときにそっぽをむかれてしまうぞ Play
Tôi phải tạo mối liên kết với loài ngựa trong cuộc sống hằng ngày, bằng không, chúng sẽ bơ đẹp tôi mất.
Chăm ngựa (xong) ここの馬は良い馬だ。 Play
Đây là một chú ngựa ngoan.
Làm ruộng きょうは、はたけしごとだぞ! Play
Việc ngày hôm nay, làm ruộng!
Làm ruộng (xong) 収穫が楽しみだな Play
Làm ruộng có cái thú vị riêng của nó.
Đấu tập 動きを見てあげよう Play
Cho tôi xem bước di chuyển của cậu!
Đấu tập (xong) そうだな。君の場合は Play
Vậy sao. Nếu thế thì...
Thoại mở khóa qua Loạn Vũ
【Lv2】
Bản doanh (chọc nhiều lần)
まあまあ、おちついて Play
【Lv2】
Bản doanh (bị thương, chọc nhiều lần)
そんなにあわてて……どうしたんだい Play
【Lv3】
Rèn (hoàn thành)
たんとうがおわったようだね Play
Rèn kiếm đã hoàn tất rồi ấy nhỉ.
【Lv3】
Sửa chữa (hoàn thành)
ていれまちのこはいるかな、へやがあいたようだよ Play
Có ai hiện ở trong hàng chờ không, phòng sửa chữa đã mở cửa rồi.
【Lv3】
Giới thiệu sự kiện
もよおしのおしらせがきていたよ Play
【Lv3】
Chế tạo Bảo vật
【Lv4】
Trang bị Bảo vật
【Lv4】
Kích hoạt tự chiến
【Lv5】
Đổi Background
かんきょうはだいじだよね Play
【Lv5】
Tạo lính (Thất bại)
おおっと Play
ああっ失敗だね…… Play
あ~ららっ Play
こどもたちにはみせられないな Play
【Lv5】
Trang bị Ngựa
どーうどうどう Play
【Lv5】
Trang bị Omamori
ありがたくいただこうか Play
【Lv6】
Xác nhận
Xuất Chinh
いこうか Play
Đi thôi chứ.
Lời thoại đặc biệt
Mừng Saniwa trở lại sau một thời gian vắng mặt おお。かえってきたね。よかったよかった。こどもたちのようすはわたしがみていたから、あんしんしてくれ Play
Mừng Năm mới あけましておめでとう。おや、そのてはなんだい? ......おとしだま? Play
Omikuji よし、てつだおう Play
あずきだ。……おっと、しつれい。しょうきちだ Play
ちゅうきちだ。まずまず Play
だいきちと、だいずは、かんじがにているな Play
Ngắm hoa mùa Xuân はながちることを、かなしむことはない Play
Tanabata
Thông báo đẩy (Viễn chinh hoàn thành)
Thông báo đẩy (Rèn kiếm hoàn thành)
Thông báo đẩy (Sửa chữa hoàn thành)
Thông báo đẩy (Nội phiên hoàn thành)
Tản bộ (Báo cáo tiến trình)
Thoại sự kiện
Setsubun (Vào Thành) おにたいじへいく Play
Setsubun (Boss Node) このさきがおにのほんじんだ。みんな、じゅんびはよいか Play
Setsubun (Ném Đậu) おにはーそと!ふくはーうち! Play
Xui xẻo mau qua! May mắn sẽ đến!
おにはーそと! Play
Xua xẻo mau qua!
Setsubun (Sau khi Ném đậu) まめをまくことも、まめをたべることも、やくよけになるからな Play
Liên Đội Chiến - Thay đổi đội ngũ (Đội trưởng) わたしがしきする。ついてこられるかな Play
Kỉ niệm các năm
Touken Ranbu Kỉ niệm Năm thứ ba (2018) さんしゅうねんだそうだ。 これからもよろしくたのむぞ Play
Touken Ranbu Kỉ niệm Năm thứ tư (2019) よんしゅうねんのきねんびだ。おいわいをしないとな Play
Touken Ranbu Kỉ niệm Năm thứ năm (2020) ごしゅうねんをむかえるまできたのだな。ことしのおいわいは、せいだいにしよう Play
Touken Ranbu Kỉ niệm Năm thứ sáu (2021) ごしゅうねんをすぎて、こんどはろくしゅうねん。きもちをきりかえないとね Play
Kỉ niệm Một năm Nhậm chức しゅうにんいっしゅうねんおめでとう。えらいえらい Play
Mừng Kỉ niệm Một năm Nhậm chức của ngài! Xuất sắc, xuất sắc!
Kỉ niệm Hai năm Nhậm chức きょうでにしゅうねんだね。よくできました、なんてね Play
Hôm nay đã tròn hai năm rồi nhỉ? Vậy thì, rất tốt!
Kỉ niệm Ba năm Nhậm chức しゅうにんさんしゅうねんだ。えらいえらい Play
Kỉ niệm Bốn năm Nhậm chức よんしゅうねんおめでとう。がんばったな Play
Kỉ niệm Năm năm Nhậm chức そうか、ごしゅうねんか。がんばりやさんだ Play
Kỉ niệm Sáu năm Nhậm chức ろくしゅうねんだね、ごしゅうねんできをぬかずに、よくがんばったね Play
Kỉ niệm Bảy năm Nhậm chức
Kỉ niệm Tám năm Nhậm chức
Kỉ niệm Chín năm Nhậm chức

Giới thiệu
Sự kiện Dịch Nghe
Thư viện kiếm わたしは小豆長光。上杉謙信公が、武田信玄のぐんばいをきったかたななのだぞ。 …………ああ、毘沙門天の加護……確かにここに Play
Xuất hiện ただいま。ころもがえをしてきたぞ。どうかな? りっぱにみえるかな? Play
Thành
Thành こどものえがおがいちばんだな Play
わきざしたちは、みなこせいてきでかわいいとおもわないか Play
やわらかいものばかりたべていてはあごがよわくなるぞ Play
Thành (rảnh rỗi) ん……ひるねちゅうかな? Play
Thành (bị thương) ぼろぼろのままじゃ、こどもたちをしかってもせっとくりょくがないな…… Play
Tiễn kiếm tu hành かれはどんなにりっぱになってかえってくるんだろうな Play
Đội ngũ (đội viên) だいじょうぶ。わたしがみんなをまもるぞ Play
Đội ngũ (đội trưởng) いんそつ、まかされた Play
Hồi phục Trạng thái (Dango Nhất Khẩu) とうぶんがひろうをやわらげてくれるね Play
Hồi phục Trạng thái (Makunouchi Bento) おべんとうたべてげんきはつらつ!……なんてね Play
Hồi phục Trạng thái (Oiwaijuu Bento) Play
Trang bị あんまりぶっそうなものはすきじゃないんだがな…… Play
まあ、つかえないことはないけれどね Play
できれば、おかしづくりのどうぐがよかったなぁ Play
Viễn chinh さーて、えんそくだね。いんそつはわたしだ Play
Viễn chinh hoàn thành (Đội trưởng đội Viễn chinh) っはっはっはっは! たのしいえんそくだったぞ Play
Viễn chính hoàn thành (Cận Thần) おかえり、あまいものはたべるか? Play
Rèn kiếm いらっしゃい。きょうからよろしく Play
Tạo lính さぁーて、こうさくのじかんだぞ Play
Sửa (thương nhẹ) うん、ちょっときがえてくるよ Play
Sửa (thương vừa/ nặng) やすんでいるあいだ、こどもたちのめんどうをたのむぞ…… Play
Cường hóa おかしづくりは……うまくなったかな? Play
Nhiệm vụ hoàn thành おわったらほうっておかないでかくにんするのだぞ? Play
Chiến tích そうか、きみのせんせきはこんなかんじか Play
Cửa hàng こどもたちはなにをかっていけばよろこぶかな Play
Xuất trận
Xuất chinh やれやれ…… Play
Thấy tài nguyên おもわぬおみやげがあったものだ Play
Trinh sát まってくれ、いまわなのそんざいをかんがえている。ないならないでいいんだが…… Play
Bắt đầu trận đấu とつげきせよ! いっきにせめおとすぞ Play


PvP さあみんな、ひごろのせいかをみせるんだ Play
Tấn công きりおとす! Play
ふせげるものか! Play
Đòn chí mạng 毘沙門天の、かごぞあらん! Play
Thương nhẹ こどもたちのほうがまだつよい Play
それでころせるとおもったか? Play
Thương vừa/ nặng ゆだんしていたわけでも、ないんだがな……! Play
Chân kiếm tất sát そのなずき、たちわらせてもらおうか! Play
Đấu tay đôi せめてここでしょうはいをくつがえさねば、こどもたちにわらわれてしまうからな Play
Boss わたしがついている。なにがでようとおそれることはないぞ Play
Thắng trận (MVP) こどもたちのおてほんにならないとな Play
Cảnh báo kiếm trọng thương khi hành quân
Bị phá hủy わたしがいなくなっても、こどもたちは、だいじょうぶかな……。主よ……かれらを、これからも…… Play
Nội phiên Xem trang Nội phiên để đọc các cuộc đối thoại đặc biệt
Chăm ngựa さあ、もんくいわずにとうばんをしよう!
Chăm ngựa (xong) ここのうまは、よいうまだ
Làm ruộng だいちとのふれあいはたのしいだろう?
Làm ruộng (xong) しゅうかくがたのしみだな
Đấu tập さあ、どんどんうちこんでこい!
Đấu tập (xong) そのちょうしでがんばるのだぞ
Thoại mở khóa qua Loạn Vũ
【Lv2】
Bản doanh (chọc nhiều lần)
どうしたんだい? だだっこみたいに Play
【Lv2】
Bản doanh (bị thương, chọc nhiều lần)
っ……それは、きんきゅうのようじなのかい……? Play
【Lv3】
Rèn (hoàn thành)
たんとうがおわったようだね Play
【Lv3】
Sửa chữa (hoàn thành)
ていれまちのこはいるかな? へやがあいたようだよ Play
【Lv3】
Giới thiệu sự kiện
もよおしがはじまったようだね、どんなのかな Play
【Lv3】
Chế tạo Bảo vật
【Lv4】
Trang bị Bảo vật
【Lv5】
Đổi Background
おちつけるかんきょうがいいな Play
【Lv5】
Tạo lính (Thất bại)
おやおや Play
あっ……しまった Play
はぁ、てがすべってしまったなあ Play
おてほんをみせたかったんだけどなあ Play
【Lv5】
Trang bị Ngựa
よし、いこうか Play
【Lv5】
Trang bị Omamori
だいじにみにつけるよ Play
【Lv6】
Xác nhận
Xuất Chinh
でる Play
Lời thoại đặc biệt
Mừng Saniwa trở lại sau một thời gian vắng mặt おかえり。よくかえってきたね。ほっとしたよ……。こどもたちもさびしがっていたよ。かおをみせてあげてくれ Play
Mừng Năm mới あけましておめでとう。さあ、こどもたちにおとしだまをわたしにいかないとね Play
Omikuji よし、てつだおう Play
しょうきちと、あずきは、かんじがにているな Play
ちゅうきちだ。まずまず Play
だいきちだ。よかったな Play
Ngắm hoa mùa Xuân こうして、はなとはまいとしあえるからいいんだよ Play
Thông báo đẩy (Viễn chinh hoàn thành)
Thông báo đẩy (Rèn kiếm hoàn thành)
Thông báo đẩy (Sửa chữa hoàn thành)
Thông báo đẩy (Nội phiên hoàn thành)
Thoại sự kiện
Setsubun (Vào Thành) おにたいじへでる Play
Setsubun (Boss Node) わたしがついている。おにがでようと、おそれることはないぞ Play
Setsubun (Ném Đậu) おにはーそと、ふくはーうち。 Play
おにはーそと。 Play
Setsubun (Sau khi Ném đậu) まめをまきおわったら、まめをたべるか。あごもつよくなるぞ Play
Liên Đội Chiến - Thay đổi đội ngũ (Đội trưởng) しんぱいしなくてもいい。わたしがしきする Play
Kỉ niệm các năm
Kỉ niệm Một năm Nhậm chức いちねんかん、おつかれさま。えらいえらい Play
Kỉ niệm Hai năm Nhậm chức しゅうにんにしゅうねん、よくがんばりました。えらいえらい Play
Kỉ niệm Ba năm Nhậm chức しゅうにんさんしゅうねんだ。さすがだな。えらいえらい Play
Kỉ niệm Bốn năm Nhậm chức よんしゅうねんおめでとう。みんなのおてほんとして、よくがんばったな Play
Kỉ niệm Năm năm Nhậm chức そうか、ごしゅうねんか。そのがんばりは、みんながみとめているぞ Play
Kỉ niệm Sáu năm Nhậm chức ろくしゅうねんだね。ごしゅうねんできをぬかずにがんばってこれたのが、あるじのいいところだよ Play
Kỉ niệm Bảy năm Nhậm chức
Kỉ niệm Tám năm Nhậm chức

Thư tín
Thư ngày đầu tiên

主へ

やあやあ。こどもたちはげんきにしているかな。
主にとっては、このかなひょうきはよみづらいかもしれないね。
でも、ついついこういうかきかたをしてしまうんだ。ゆるしてほしいな。

わたしはというと、越後にやってきた。
うん、もとのもちぬしの上杉謙信公をたよりにするわけだ。
ちょうどいま、めのまえで、あずきがまっぷたつになったよ。
こぼれたあずきをひろいながら、そのままついていってみることにするよ。


?

Thư ngày thứ hai

主へ

やあやあ。こどもたちはべんきょうをさぼっていないかな。
じぶんのことながら、わたしというかたなは、いったいなにものだったのだろうね。
らいれきからしてものがたりめいていて、げんじつかんがない。
もっとも、謙信公の刀はそういうのにことかかないからね。
わたしがとくべつというより、
あのかたがふしぎをひきよせやすいひとだったのかもしれないね。


?

Thư ngày thứ ba

主へ

やあやあ。こどもたちはさびしがっていないかな。
わたしはあいかわらず、じぶんというかたなについてかんがえていた。
いつわとしては、
川中島のたたかいで武田信玄にきりつけたときにつかわれたとされているね。
そして、あるとき、ひとしれずきえてしまっている。
ひょっとしたら、しんじんぶかかった謙信公に、
毘沙門天があたえたかごがわたしだったのかも。

……なんて、こどもたちがすきそうなものがたりめいてしまったかな。
でも、もしそうだったら、わたしはいまの主と、
こどもたちをまもるかごになることだってできるはずだ。
そうかんがえると、やるきがでてきたよ。
もうすぐかえるから、まっていてほしい。


?


Chi tiết về nhân vật[]


Tin tức Cập nhật gần đâyChiến dịchSự kiệnTrạng thái Server || Phụ kiện || Touken Ranbu Pocket
Danh sách nhân vật Các nhân vậtDanh sách phân loại kiếmThống kê thuộc tínhChiều cao || Biểu tượng kiếmDanh sách Kiếm rơi || Minh họa và Lồng tiếng || Konnosuke
Nội thành Xuất chinhViễn chinhPvP || RènBinh línhTrang bịĐội ngũSửa chữaCường hóaLoạn VũNội phiên || Nhiệm vụ || Chiến tíchThư viện KiếmHồi ứcBản ghi thoại || Cửa hàngBackgroundBGM Cận thầnÂm nhạcKoban || Tản bộ
Hướng dẫn Đăng kýTruy cập & Khắc phục sự cốTrợ giúpCách ChơiThuật ngữVật phẩm
Cơ chế Cơ chế chiến đấuĐiểm Kinh nghiệmTrạng tháiNâng cấp || Danh sách kẻ thùKebiishi
Truyền thông Touken Ranbu HanamaruZoku Touken Ranbu HanamaruKatsugeki Touken Ranbu || KịchNhạc kịchMovie || Okkii Konnosuke no Touken Sanpo
Cộng đồng Quy địnhĐóng gópĐề xuấtThăm dò ý kiến || Quản Trị ViênDiễn đàn WikiTán gẫu


Tantou ImanotsurugiHirano ToushirouAtsushi ToushirouGotou ToushirouShinano ToushirouMaeda ToushirouAkita ToushirouHakata ToushirouMidare ToushirouGokotaiYagen ToushirouHouchou ToushirouAizen KunitoshiTaikogane SadamuneSayo SamonjiFudou YukimitsuMouri ToushirouKenshin KagemitsuHyuuga MasamuneChatannakiriTaikou SamonjiKyougoku Masamune
Wakizashi Nikkari AoeNamazuo ToushirouHonebami ToushirouMonoyoshi SadamuneHorikawa KunihiroUrashima KotetsuKotegiri GouHizen TadahiroChiganemaruHanjinKashagiri
Uchigatana NakigitsuneSengo MuramasaKikkou SadamuneSouza SamonjiKashuu KiyomitsuYamatonokami YasusadaKasen KanesadaIzuminokami KanesadaMutsunokami YoshiyukiYamanbagiri KunihiroHachisuka KotetsuNagasone KotetsuOokurikaraHeshikiri HasebeDoudanuki MasakuniNansen IchimonjiYamanbagiri ChougiBuzen GouNankaitarou ChousonKuwana GouSuishinshi MasahideMinamoto KiyomaroMatsui GouJizou YukihiraSamidare GouMurakumo GouInaba GouIshida MasamuneMagoroku KanemotoGoke KanemitsuTomita GouTaikei Naotane
Tachi Mikazuki MunechikaKogitsunemaruOodenta MitsuyoSohayanotsurugiJuzumaru TsunetsuguIchigo HitofuriOokanehiraUguisumaruAkashi KuniyukiShokudaikiri MitsutadaDaihannya NagamitsuKoryuu KagemitsuKousetsu SamonjiYamabushi KunihiroHigekiriHizamaruShishiouKogarasumaruNukemaruTsurumaru KuninagaAzuki NagamitsuChiyoganemaruSanchoumouOnimaru KunitsunaKokindenjunotachiNikkou IchimonjiIchimonji NorimuneHimetsuru IchimonjiFukushima MitsutadaSasanukiHacchou NenbutsuJikkyuu Mitsutada
Ootachi IshikirimaruHotarumaruTaroutachiJiroutachiNenekirimaru
Yari TonbokiriNihongouOtegineOochidori Juumonji YariNingen Mukotsu
Naginata IwatooshiTomoegata NaginataShizukagata Naginata
Tsurugi Hakusan YoshimitsuShichiseiken
Advertisement